sábado, 8 de noviembre de 2008

Diccionario Japonés

Pronombres

watashi: yo para mujeres (watashi wa)
ore: yo para hombres (ore wa)

Dependiendo de su acentuacion pueden tener distintos puntos de vista
EJEMPLO:
ore wa? (en forma de pregunta) ¿yo?
ore wa (en todo de aclaracion) yo solo...
Lo mismo para Watashi

Mina: Todos
A todas las personas o a cierto grupo de personas como referirse a sus amigos
Ejemplo:
Mina arigato, hontoni (chicos gracias en verdad)

Omae: tu
EJEMPLO:
Omae! (tu! en forma de expresion)
omae? (tu? en forma de pregunta)


Numeros:

zero 0
ichi 1
ni 2
san 3
shi 4: tambien puede ser Yon
go 5
roku 6
shichi 7 tambien puede ser Nana
hachi 8
kyuu 9
jyuu 10

Nota: la razon por la cual el 4 y el 7 tienen 2 formas diferentes no lo tengo muy claro pero segun creo es por que tienen cierta similitud al pronunciarlos, ademas de que "shi" tambien se refiere al termino "muerte"


Colores: Iro

Ao: azul
Pinku: Rosa
Kuro: negro
Shiro: blanco
Aka: rojo
Kiiro: amarillo
Daidaiiro: Naranja
Midori: verde
Murasaki: Morado
Chairo: cafe
Haiiro: gris
kurenai: carmesi

Estaciones:

Haru: primavera
Natsu:verano
Aki: otoño
Fuyu: inverno

Elementos
Ho:fuego
Mizu:agua
Tsushi:tierra
Kaze:viento (Tambien puede ser Fuu refiriendose a las brisas)
Rai: rayo

Nota: Puedo aber variaciones como por ejemplo
Hono que significa Flama, flama de la estufa o "llamas"
Kaji: fuego, es usad para referirse a los incendios
¡¡kaji!! fuego!! ó ¡hay un incendio!

O tambien otras como:
Riku, jimen y daichi que tambien significan tierra
Daichi: tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
y de ellas tambien hay variaciones
tairiku「大陸」s continente (m)


Partes del cuerpo:

mimi: oreja
kao: cara
me: ojo
chi: sangre
Atama: Cabeza
Kuchi: Boca
Shita: Lengua
Ha: Diente
Usuba: Muela
Hitai: Frente
Dainou: Cerebro
Konou: Cerebelo
Kaminoke: Cabello
Kubi: Cuello
Nodo: Garganta
Ude: Brazo
Te: Mano
Yubi: Dedo
Namadzume (o sólo Tsume) :Uña
Hai: Pulmón
Nota: hai tambien es una forma de afirmar algo
i :Estómago
Hara:Abdomen
Vejiga: Boukou
Suizou: Páncreas
Kan: Hígado
Jinzou: Riñón
Hone: Hueso
Abara: Caja torácica
Daitaikotsu: Fémur
Kotsuban: Pelvis
Koshi: Cadera
Ashi: Pie
Doumyaku: Arteria
Daidoumyaku: Arteria Aorta
Jyoumyaku: Vena
shinzo: corazon (musculo caridiaco)

Nota: kokoro ke tambien significa corazon se refiere a los sentimientos

karada: cuerpo
kega: herida (lesion, etc)
[/color]

Animales:

Arinko: hormiga
Usagi: conejo
kame: tortuga
ryu: dragon
buta/cerdo
nezumi: raton
uma: caballo
kaeru: rana
kitsune: zorro
chocho: mariposa
mushi: insecto
tora: tigre
tori: ave
neko: gato
inu: perro
shika: ciervo
orochi: serpiente
hebi: sepierte (otra forma de decir)
mono: saru
oso: kuma
pato: kamo
tako: pulpo
ebi: camaron
Kami: Lobo
Komori: Murcielago
Kujira: Ballena
Mogura: Topo
Raion: Leon
Risu: Ardilla
Tora: Tigre
Tsubame: Paloma / Golondrina
Uni: Erizo de mar
Ushi: Toro / Vaca
Wani: Cocodrilo
Warabii: Walabi
Fukuro: Buho
Tanuki: mapache.
Washi: aguila.


Insultos:

Teme: cabron
Kuso: mierda
Baka: dobe
Dobe: tonto


Comida:

Keki: pastel
Biru : cerverza
Ringo: manzana
Niku: carne
Bisuketo: galleta
Hyogen: fresa (También Ichigo)
Chizu: queso
Pan: pan


Flores:

hana: flor
sakura: flor de cerezo o boton de cerezo
tsubaki: camelia
ran: orquidea
yuri: azucena
lili: lirio


Conjugacion de verbos:

Usaré como ejemplo los verbos Nemasu (「ねます」- dormir) y Asobimasu (「あそびます」- jugar)

1- Presente/Futuro
Termina en –masu, y el negativo en –masen
---Nemasu. 「ねます」 (duermo/voy a dormir) | Nemasen. 「ねません」 (no duermo/no voy a dormir)
---Asobimasu. 「あそびます」 (juego/voy a jugar) | Asobimasen. 「あそびません」 (no juego/no voy a dormir)


2- Pasado
Termina en –mashita, y el negativo en –masen deshita
---Nemashita. 「ねました」 (dormí) | Nemasen deshita. 「ねませんでした」 (No dormí)
---Asobimashita. 「あそびました」 (jugué) | Asobimasen deshita. 「あそびませんでした」 (No jugué)


3- Convidativa (como compartir algo o compartir una acción)
Termina en –mashoo
---Nemashoo. 「ねましぉー」 (durmamos)
---Asobimashoo. 「あそびましぉー」 (juguemos)


4- Imperativa
Termina en –nasai
---Nenasai. 「ねなさい!」 (¡Duerme!)
---Asobinasai. 「あそびなさい!」 (¡Juega!)


La hora - El tiempo:

1 en punto - ichiji
2 en punto - niji
3 en punto - sanji
4 en punto - yoji
5 en punto - goji
6 en punto - rokuji
7 en punto - shichiji
8 en punto - hachiji
9 en punto - kuji
10 en punto - juuji
11 en punto - juuichiji
12 en punto - juuniji

1 minuto - ippun
2 minutos - nifun
3 minutos - sanpun
4 minutos - yonpun
5 minutos - gofun
6 minutos - roppun
7 minutos - nanafun
8 minutos - happun
9 minutos - kyuufun
10 minutos - juppun


Tiempo relativo:

ayer - kino
anteayer - ototoi
hoy - kyo
mañana - ashita
pasado mañana - asatte
por la mañana - asa
mediodia - hiru
por la tarde - gogo
atardecer - yuugata
dentro de dos meses - saraigetsu
año antepasado - ototoshi
el año pasado - sakunen
este año - kotoshi
el año entrante - rainen
en dos años - sarainen


Frases diarias:

Saludos:
Domo: Hola ( puede ser un simple saludo)
ohayo: buenos dias hasta las 11:00 am
konichiwa: hola ó buen dia hasta cierta hora de la tarde
konbawa: buena tarde hasta la noche
mochi mochi: hola al hablar por telefono telefono

Despedidas
matanne: hasta pronto
sayonara: adiós (Puede resumirse a Sayon)

Hai: si
iea: no
itadakimasu: Se dice antes de comer es como decir gracias por la comida o a comer
arigato: gracias (Si es mucho el agradecimiento se le agrega..domo arigato: muchas gracias)
onegai: porfavor
gomen nasai: Una disculpa (Puede abreviarse a Gomene o Gomen)

nee nee: Sonido para llamar la atención de alguien o algo (ej: Nee,neee Inu-chan: oye, oye perrito
Chotomate: Esperar (Dependiendo de la pronunciación, también puede abreviarse a Mate) Ej: mate onii-chan!

Hayaku: rapido
demo: pero
doste: porque (Tambien puede ser Nande) Ej: ¿Nande ore wa?: ¿Por qué yo?
nani: Que (Dependiendo la pronunciación es el termino) Ej: ¡¡¡Nani!!!: ¡¡¡Que!!! ¿Nani?: ¿Qué?
Sugoi: genial, sorprende
kawaii: lindo ( Ej: Que lindo!! ¡Eres muy lindo! ¡Que lindo!)
suminasen: disculpen (Usualmente usado par entrar en una conversación pero tambien puede usarse para disculparse)
date ike: largate
urasae :callate
yamede: detente
hontoni: (depende de la pronunciación el termino que le quieras dar) Ej: ¿Hontoni? (¿Encerio? o ¿De verdad?
daishobu :estoy bien (tambien depende de la pronunciacion para ver si es pregunta o aclaracon)
tasketealvame
Nota: Tambien puede usarse para pedir ayuda ej:
• Taskete okasa (ayudame mama) tranquilamente
• Taskete Sakura!! (Ayuden a Sakura o salven a sakura)
ai shiteru: te amo
kimi daikirai: te odio
dai suki: me gustas o te quiero dependiendo de la idea que tu quieras dar.
yocatta: que bien
Yosh: Bien
yatta: lo consegui
itayo: expresión de dolor : Me duele, Hay.., Auch..(Del verbo Ita: Dolor, Puede ser simplemente Itai es mas comun decir como expresión y Itayo como constestacion a algo)





En Orden Alfabetico

De la A a la G


「ああ」exp ¡ah! ④
abarabone「肋骨」s costilla (hueso)
abazure「阿婆擦れ」vlg zorra, perra sci, puta
abiru「浴びる」Ⅱ bañarse ◆ echarse encima ~ ④
abunai「危ない」-i peligroso ◆ av estar en peligro ④
abura「油」s aceite
abureru「あぶれる」estar sin usar
achi「あち」adv allá
achikochi「あちこち」adv por aquí y por allá, por todas partes
achira「あちら」adv allá ④ ◆ aquella persona
adana「あだ名」apodo, sobrenombre
aenai「敢え無い」[aénai] trágico
AFURIKA「アフリカ」geo (Africa) África
agaru「上がる」Ⅰ subir {kaidan o agaru 「階段を上がる」 subir las escaleras} ◆ subir {bukka ga agarimasu「物価が上がります」 los precios suben} ◆ entrar ③
agerareru「挙げられる」Ⅱ ser atrapado, ser capturado
ageru「上げる」Ⅱ dar (a alguien igual o inferior) ◆ levantar, alzar {te o ageru 「手を上げる」 alzar la mano} ④
ago「顎」[agó] s barbilla
ah「あっ」¡ah!
ahiru「家鴨」(g) pato
ahō「阿呆」[ahō] s idiota, imbécil
ai suru「愛する」Ⅲ amar, querer {愛してる → te amo, te quiero}
ai「愛」[ái] s amor ◆ -suru amar {kimi o ai shiteru「きみを愛してる」 te amo, te quiero}
ai「藍」s añil; índigo
aida「間」mientras ◆ entre {~ to ~ no aida「~と~の間」 entre ~ y ~} ◆kono aida 「この間」 últimamente ◆lapso (de tiempo) ③
AIDEA「アイデア」(idea) s idea
aijō「愛情」s cariño, afecto
aijō「愛情」cariño, afecto
aikawarazu「相変わらず」igual que siempre, como de costumbre
aikidō「合気道」[áikidō] jp Aikido
aikoku「愛国」[áikoku] patriotismo, nacionalismo
aimai「あいまい」-na ambiguo, vago, indeciso
AINU「アイヌ」jp ainú, aino (raza nativa de Japón de apenas unos 15000 miembros)
AIRON「アイロン」(iron) s plancha ◆ airon o kakeru 「アイロンをかける」 Ⅱ planchar (ropa, etc.)
aisatsu「挨拶」s saludo ◆ -suru Ⅲ saludar ③
aisō「愛想」s amabilidad, cortesía, gracia
AISU KŌHĪ「アイスコーヒー」(ice coffee) s café con hielo
AISU KURĪMU「アイスクリーム」(ice cream) s helado
aite「相手」s compañero {dansu no aite 「ダンスの相手」 compañero de baile} ◆ oponente
AITEMU「アイテム」(item) s item
aizu「合図」s seña, señal ◆ -suru hacer señas
aji「味」[aʤí] sabor ③
AJIA「アジア」(Asia) geo Asia
AJITO「アジト」s guarida
akachan「赤ちゃん」s bebé, nene ③
akai「赤い」-i rojo ④
akanbō「赤ん坊」s bebé ③
akarameru「赤らめる」Ⅱ sonrojarse
akaramu「赤らむ」Ⅰ sonrojarse
akari「明かり」[akáɽi] s luz {akari o tsukeru 「明かりをつける」 prender la luz}
akarui「明るい」[akáɽui] -i iluminado, luminoso; claro ◆ {akarui seikaku 「明るい性格」 de caracter alegre} ④
akaruku naru「明るくなる」Ⅰ aclarar
akeru「明ける」Ⅱ [akéɽu] Ⅱ amanecer, salir el sol
akeru「開ける」Ⅱ abrir ④
aki「秋」[áki] s otoño ④
akichi「空き地」s yermo
akiraka「明らか」[akíɽaka] -na evidente, claro; obvio ◆ (-ni) evidentemente, claramente; obviamente
akirameru「諦める」Ⅱ resignarse, darse por vencido
akiru「飽きる」Ⅱ hartarse de ~, estar cansado de ~ {benkyō ni akiru 「勉強に飽きる」estar harto de estudiar}
akita「秋田」[ákita] geo Akita
aku「悪」[áku] s el mal, lo maligno
aku「空く」Ⅰ estar vacío ◆ desocuparse ③
aku「開く」Ⅰ abrirse ④
akubi「欠伸」[akúbi] s bostezo
akuma「悪魔」[ákuma] s el diablo, Satanás ◆ demonio
akumu「悪夢」s pesadilla
akuryō「悪霊」[akúrjō] s espíritu maligno
AKUSENTO「アクセント」(accent) acento
AKUSERU「アクセル」(accelerator) acelerador (pedal)
AKUSESARĪ「アクセサリー」(accessory) accesorio
akushu「握手」apretón de manos ◆ akushu o suru 「握手をする」estrechar la mano
AMACHUA「アマチュア」(amateur) amateur, aficionado
amado「雨戸」[amádo] jp puerta corrediza a prueba de tormentas
amai「甘い」-i dulce ④
amamiya「甘味屋」s dulcería, confitería
amanogawa「天の川」s Vía Láctea
amari「あまり」adv no muy {amari yokunai 「あまりよくない」 no es muy bueno…} ◆ no mucho ④
amaru「余る」Ⅰ sobrar ◆ tener de más
Amaterasu「天照」jp Amaterasu (la Diosa sol de Japón)
ame「雨」[áme] lluvia ◆ ame ga furu 「雨が降る」 llover {ame ga futte imasu 「雨が降っています」 está lloviendo} ④
ame「飴」[amé] caramelo
amegumo「雨雲」s nube de lluvia
amemizu「雨水」s agua de lluvia
AMERIKA「アメリカ」(America) [améɽika] geo Estados Unidos de Norteamérica ◆ América
ana「穴」[aná] s agujero, hoyo
anata「貴方」gk prn usted, tú ④
anatatachi「貴方達」prn ustedes, vosotros
ANAUNSĀ「アナウンサー」(announcer) anunciador, locutor
ane「姉」s hum mi hermana mayor ④
angai「案外」[áɴgai] adv inesperadamente ◆ -na inesperado
ani「兄」s hum mi hermano mayor ④
ANIME「アニメ」(animation) caricatura, dibujos animados ◆ jp animación japonesa
ANKĒTO「アンケート」(del francés enquete) cuestionario, encuesta
ankoku「暗黒」[áɴkoku] obscuridad, oscuridad
ANKŌRU「アンコール」(encore) exp ¡otra!, ¡otra!; ¡otra vez!
anna「あんな」tal, de ese tipo ③
annai「案内」s información ◆ -suru dar un recorrido informativo ③
annani「あんなに」de aquella forma, de aquel modo, así
ano「あの」prn aquel ④
anō「あのう」exp eh..., este...
anohito「あの人」[anó.hitó] él, esa persona
anohitotachi「あの人たち」esas personas
anraku「安楽」s comodidad
ansei「安静」s descanso; reposo ◆ -na quieto, tranquilo, sereno
anshin「安心」-suru estar despreocupado, estar tranquilo ③
anta「あんた」clq prn tú
ANTENA「アンテナ」(antenna) antena
anzen「安全」s seguridad ◆ -na seguro (sin riesgo) ③
aogu「仰ぐ」Ⅰ buscar ◆ pedir (consejo)
aoi「青い」Ⅰ azul {aozora 「青空」 cielo azul} ◆ verde {aoi ringo「青いりんご」 manzana verde} ◆ kao ga aoi「顔が青い」 av estar pálido (del rostro) ④
aojiroi「青白い」-i pálido
APĀTO「アパート」(apartment) departamento, condominio ④
APPU「アップ」(up) arriba
APURŌCHI「アプローチ」(approach) acercamiento
ARABIAgo「アラビア語」s lengua árabe
ARABU「アラブ」(Arab) (adj) Árabe
araiguma「アライグマ」s (bio) mapache, es osito lavador
araimono「洗い物」s la ropa que hay que lavar
arakajime「予め」adv preparado con anticipación, preparado de antemano, con antelación
arata「新た」-na nuevo
aratameru「改める」Ⅱ cambiar, corregir ◆ renovar
arau「洗う」Ⅰ lavar {te o arau 「手を洗う」 lavarse las manos} ◆ limpiar, fregar ④
arawareru「現れる」Ⅱ aparecer, mostrarse ◆ exponerse
arayuru「有らゆる」gk todos
are「あれ」aquello ④
ARENJI「アレンジする」-suru arreglar, poner en orden
arigatō「有り難う」gk exp gracias ◆ dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」frm muchas gracias
arisō「ありそう」-na probable
aru「ある」Ⅱ haber ◆ ~ ga aru 「~がある」 haber~ { pātī ga aru 「パーチィーがある」 hay una fiesta} ◆ estar (una cosa) {~にある \n ~ ni aru \n estar en ~} (vid いる) ④
ARUBAITO「アルバイト」(del alemán arbeit) jp trabajo de medio tiempo para estudiantes③
ARUBAMU「アルバム」(album) álbum
ARUFABETTO 「アルファベット」 (alphabet) alfabeto, abecedario
ARUFABETTO「アルファベット」s alfabeto
aruji「主人」s amo
ARUKARI「アルカリ」(alkali) álcali, base
ARUKŌRU「アルコール」(alcohol) alcohol
aruku「歩く」Ⅰ caminar, andar a pie ④
ARUMI「アルミ」(aluminum) aluminio
ARUZENCHIN「アルゼンチン」geo Argentina
asa「朝」[ása] s mañana (desde el amanecer hasta medio día) ④
asagohan「朝御飯」s desayuno ④
asanebō「朝寝坊」-suru levantarse tarde, quedarse dormido ③
asatte「 明後日」gk pasado mañana ④
ashi「足」[aʃí] s pie ◆ pierna ◆ pata (de animal) ④
ashikubi「足首」s tobillo
ashita「明日」[aʃi̥tá] gk adv mañana (el día siguiente a hoy) ④
asobi「遊び」s juego ◆ visita ③
asobu「遊ぶ」Ⅰ jugar ④
asoko「あそこ」[asóko] allá (vidここ, そこ, あそこ ) ④
ĀSU DĒ「アースデー」(earth day) día del planeta tierra
asu「明日」adv mañana (el día siguiente a hoy) ③
ASUPIRIN「アスピリン」s aspirina
ataeru「与える」Ⅱ entregar, dar
atama「頭」s cabeza ④ ◆ atama ga ii「頭がいい」inteligente ◆ atama ga okashiku natte iru「 頭がおかしくなっている」estar mal de la cabeza, estar loco
atarashī「新しい」-i nuevo ④
atari「当たり」s éxito, bingo
atari「辺り」s alrededores
atarimae「当たり前」lo normal, lo ordinario
ataru「当たる」Ⅰ adivinar, atinar
atashi「あたし」[atáʃi] prn fem yo
atatakai「温かい・暖かい」-i cálido, templado ④
atehameru「当てはめる」Ⅱ adaptar, ajustar
ateru「当てる」Ⅱ acertar
ato「後」después, luego {その後で \n sono ato de \n después de eso / luego de eso} ④
ato「跡」s huella
atomawashi「後回し」s posposición
atsui「厚い」-i grueso ④
atsui「暑い」-i hacer calor {暑いですね! \n atsui desu ne! \n ¡qué calor hace!} ④
atsui「熱い」-i caliente (cosas) ④
atsukau「扱う」Ⅰ tratar sobre (~を扱う → tratar sobre ~) ◆ encargarse de manejar ~
atsumaru「集まる」Ⅰ reunirse, juntarse ③
atsumeru「集める」Ⅱ juntar, reunir ◆ coleccionar ③
attō「圧倒」[at.tō] abrumación
attōtekini「圧倒的に」abrumadoramen t e
au「会う」Ⅰ encontrarse (con una persona) {tomodachi ni aimashita「友達に会いました」me encontré a un amigo} ④
au「合う」Ⅰ quedar bien, ajustarse ◆ estar de acuerdo ③
AUTO「アウト」(out) out en deportes
ayamaru「謝る」Ⅰ pedir disculpas ③
ayamatta「誤った」va equivocado
ayashige「怪しげ」-na cuestionable, dudoso
ayaturu「操る」[ajáʦuɽu] manipular, operar (una herramienta)
ayumu「歩む」caminar, marchar
BĀ「バー」(bar) bar, bar privado
baba「婆」vlg vieja bruja, anciana perversa
BĀGEN「バーゲン」rebajas, descuentos, ofertas
BAGGU「バッグ」(bag, bug) bolsa, bolso, cartera, maleta, insecto, bicho
BAI 「バイ」 (bye) (adiós) bye, chao
BAI「バイ」(bye) ¡adiós!, ¡chao!
bai「倍」doble ◆ dos veces ③
bāi「場合」caso sci (situación) ③
BAINDĀ「バインダー」carpeta
BAIORIN「バイオリン」(violin) violín
baishunfu「売春婦」s prostituta
baishunfu「売春婦」s prostituta, sexoservidora
baiten「売店」kiosko
BAJJI「バッジ」(badge) insignia, distintivo
BĀJON「バージョン」(version) versión
baka「馬鹿」[báka] -na estúpido, tonto ◆ ridículo ◆ pendejo
bakamono「馬鹿者」s estúpido (persona)
bakari「ばかり」sfj únicamente, solamente y nada más (se sufija en el objeto directo, sin を) ③
bakemono「化け物」s fantasma, espectro, aparecido
BAKETSU「バケツ」(bucket) cubeta, balde
bakkin「罰金」[bak.kíɴ] multa
BAKKU「バック」(back) fondo
bamen「場面」[bámeɴ] escena (en actuación)
BAN「バン」(bun, van, Bunn) bollo, camioneta, furgoneta, van
ban「万」prf muchos ~
ban「晩」tarde-noche ④
ban「番」[baɴ] numero ~ (一番 → número uno = el mejor) ④
BANANA「バナナ」(banana) plátano
BANDO「バンド」(band) banda, pandilla
bane「ばね」resorte
bangō「番号」[báɴgō] número ◆ sfj número de ~ (vid でんわばんごう) ④
bangohan「晩御飯」cena ④
bangumi「番組」[báɴgumi] programa de televisión ③
banjin「蛮人」s bárbaro, salvaje, aborigen
banken「番犬」perro guardián
bankō「蛮行」s barbaridad, salvajismo
bannō「万能」omnipotente
bannōyaku「万能薬」elixir, panacea universal
banryoku「蛮力」s fuerza bruta
banzai「万歳」[báɴ.zái] ¡viva! sci, ¡hurra! (lit muchos años de vida)
bara「薔薇」[baɽá] gk rosa (flor del rosal)
BARANSU「バランス」(balance) equilibrio, balance
basha「馬車」coche de caballos
basho「場所」[baʃó] sitio (ubicación, lugar)
BASU「バス」(bus) [básu] autobús ④
BASUKETTOBŌRU「バスケットボール」(basket ball) basquetbol (juego de baloncesto)
BASUtei「バス停」parada de autobús
BATĀ「バター」(butter) mantequilla ④
batsu「罰」[báʦu] castigo
BATTO「バット」bate ◆ (lit murciélago, tinta)
BEDDO「ベッド」(bed) cama (para dormir) ④
beikoku「米国」USA, Estados Unidos de Norteamérica
beikokujin「米国人」estadounidense, es americano, mx gringo
BEJITARIAN「ベジタリアン」vegetariano
BENCHI「ベンチ」(bench) banco, banquillo, asiento
bengoshi「弁護士」abogado
benkyō「勉強」estudio ④ ◆ -suru「勉強する」estudiar
benri「便利」-na útil, conveniente ④
bentō「弁当」comida (para llevar)
BERĒbō「ベレー帽」boina
BERU「ベル」(bell ) campana ③
BERUTO「ベルト」(belt) cinturón
BĒSU「ベース」(base, bass) bajo ◆ base
BESUTO「ベスト」(best, vest) -na mejor, superior, chaleco
BESUTOSERĀ「ベストセラー」(best-seller) éxito editorial
BETERAN「ベテラン」(veteran) veterano
BETONAMU「ベトナム」Vietnam
betsu ni「別に」particularmente ③
bi-「美-」prf belleza
BIDEO「ビデオ」(video) video
bijin「美人」s mujer bella, bonita, guapa, hermosa, linda, preciosa; una belleza de mujer {bijin KONTESUTO 「美人コンテスト」 concurso de belleza}
BIJINESU「ビジネス」(business) negocios, comercio
BIJINESUMAN「ビジネスマン」(businessma n) ejecutivo (empresario) (lit hombre de negocios)
bijo「美女」mujer hermosa, mujer bonita, mujer linda
bijutsu「美術」bellas artes
bijutsukan「美術館」galería de arte, museo de arte ③
bikkuri suru「吃驚する」Ⅲ gk sorpenderse ③
bin「瓶」botella
binbō「貧乏」-na pobre
BINĪRU「ビニール」(vinyl) vinil
BĪRU「ビール」(beer) cerveza
BIRU「ビル」(abr de building, bill) edificio, factura, cartel ③
BĪRUSU「ビールス」(virus) virus
bishōnen「美少年」s chico guapo, muchacho lindo, niño bonito
BISUKETTO「ビスケット」(biscuit) bizcocho (galleta)
BITAMIN「ビタミン」(vitamin) vitamina
biyōin「美容院」peluquería
bō「棒」[bō] s vara ◆ jp bo (vara japonesa usada como arma)
bochi「墓地」cementerio
BŌDO「ボード」tablero
bōeki「貿易」s comercio ③
bōgyo「防御」defensa (protección)
BŌI「ボーイ」(boy) muchacho (chico)
BOIKOTTO「ボイコット」(boycott) boicot, sabotaje
boin「母音」s vocal
bokken「木剣」jp bokken, espada de madera
bokokugo「母国語」lengua materna (lit idioma nacional materno)
boku「僕」prn msc yo ③
bokura「僕ら」msc nosotros
bokutō「木刀」espada de madera
BŌNASU「ボーナス」(bonus) bonus, extra, plus
BORIBIA「ボリビア」Bolivia
BŌRU「ボール」(ball, bowl) pelota, balón, tazón
BŌRUPEN「ボールペン」(ball-point) bolígrafo, pluma fuente ④
BORUTO「ボルト」(volt, bolt) voltio, perno
bōshi「帽子」sombrero, gorro, gorra ④
bōsō「暴走」ir fuera de control
BOTAN「ボタン」(del portugués botão) botón ④
BŌTO「ボート」(boat) bote de remos
bōtsukiKYANDĒ「棒付きキャンデー」pale ta (o pirulí, etc) (lit dulce pegado en palito)
bōya「坊や」s muchacho, chico
bubun「部分」pieza
buchō「部長」jefe de área
budō「葡萄」uvas ③
BUENOSUAIRESU「ブエノスアイレス」Buenos Aires
buji「無事」buenas condiciones
bukanzen「不完全」s imperfección ◆ -na imperfecto, defectuoso
buki「武器」[búki] s armas
bukkyō「仏教」el budismo
bumon「部門」división
BŪMU「ブーム」(boom) bum ◆ auge
bun「分」minuto
bun「文」frase
bundan「文壇」el mundo de la literatura (o de sus intelectuales)
bungaku「文学」literatura ③
bungei「文芸」s literatura, arte literario
bunka「文化」s cultura sci ③
bunkateki「文化的」-na cultural
bunkatsusareta「分割された」común
bunmei「文明」civilización
bunpō「文法」gramática ③
bunshi「分子」[búɴʃi] molécula ◆ numerador
bunsū「分数」número fraccionario
bunya「分野」ámbito (campo, área, dominio, división, terreno, esfera)
BURAJIRU「ブラジル」Brasil
BURASHI「ブラシ」(brushy) cepillo, pincel
BURAUSU「ブラウス」(blouse) blusa
BURĒKI「ブレーキ」(brake) pedal de freno
BURŌCHI「ブローチ」(brooch) broche, alfiler
BUROKKU「ブロック」bloque
BURONDO「ブロンド」(blond) -no rubio, mx güero
BURŪ「ブルー」(blue) azul
burui「部類」s clase, categoría
busshitsu「物質」s material, substancia
buta「豚」[butá] s cerdo, puerco
butaniku「豚肉」carne de puerco ④
BUTIKKU「ブティック」(boutique) boutique
BŪTSU「ブーツ」(boots) botas vaqueras
butsurigaku「物理学」física
BUZĀ「ブザー」(buzzer) timbre, alarma
byōgentai「病原体」patógeno (lit cuerpo originador de la enfermedad)
byōin「病院」hospital ④
byōki「病気」enfermedad ◆ -na enfermo ④
byōsha「描写」s descripción (retrato) {「自然描写」 descripción naturalista}
byōshitsu「病室」sala de enfermos (habitación de hospital o sanatorio) (lit cuarto de enfermedad)
cha「茶」té (vid おちゃ)
CHAIMU「チャイム」(chime) repique, campanilla
chairo「茶色」-no café, castaño, marrón ④
chairoi「茶色い」café, castaño, marrón ◆ moreno
-chan「-ちゃん」jp -ito (sufijo de confianza afectivo para niños, jovencitas y mascotas) ④
-chan「-ちゃん」sfj (sufijo de afecto que se aplica a los niños, a las amigas jóvenes y a las mascotas)
CHANNERU「チャンネル」(channel) canal
chanoma「茶の間」sala de estar, estancia, el living, salón
chanoyu「茶の湯」Chanoyu (ceremonia japonesa del té)
CHANSU「チャンス」(chance) oportunidad, ocasión
chanto「ちゃんと」propiamente, como debe hacerse
chashitsu「茶室」salón de té
chawan「茶碗」taza, tazón (lit tazón de té) ④
CHENJI「チェンジ」(change) cambio
CHERÎ「チェリー」(cherry) s cereza
chi「血」sangre ③
chibusa「乳房」s seno; es teta; mx chichi
chichi「父」[ʧiʧí] padre ④
chie「知恵」sabiduría
chigainai「違いない」sin duda alguna
chigatta「違った」diferente
chigau「違う」Ⅰ ser diferente ◆ ser el equivocado ④
chiheisen「地平線」horizonte
chihiro「千尋」prp Chihiro (lit mil brazas)
chihō「地方」[ʧihō] región (área geográfica)
chika「地下」sótano
chikai「地階」[ʧikái] base de edificio, sótano
chikai「近い」[ʧikái] -i cercano ◆ próximo (parecido, cercano a ser) ④
chikaku「近く」cerca (~の近く → cerca de ~) ④
chikara「力」[ʧikáɽa] el poder (la fuerza) ◆ fuerza física ③
chikashitsu「地下室」[ʧikáʃiʦu] sótano
chikatetsu「地下鉄」[ʧikáteʦu] metro (tren subterráneo) ④
CHIKETTO「チケット」(ticket) boleto
chīki「地域」región
chikoku「遅刻」llegar tarde
chiku「地区」barrio, distrito
chikushōme「畜生め」s hijo de puta, cabrón
chikushōme「畜生め」vlg cabrón
chikyū「地球」la tierra (la esfera terrestre)
chimei「地名」topónimo
chimeido「知名度」índice de popularidad
CHĪMU「チーム」(team) equipo
CHĪMUWĀKU「チームワーク」(teamwork) equipo de trabajo
chinamini「因みに」gk por cierto, (a propósito,)
chinmokushita「沈黙した」(vc) callado
CHIPPU「チップ」(tip, chip) propina, consejo, pedazo, chip
chirabaraseru「散らばらせる」dispersar ◆ regar todo
CHIRI 「チリ」 (Chile) prp Chile ◆ s chile
CHIRI 「チリ」 Chile ◆ CHIRIjin「チリ人」 chileno (persona)
chiri「地理」geografía ③
chīsa「小さ」-na pequeño, chiquito ③
chīsai「小さい」-i pequeño, chiquito ④
chishiki「知識」conocimiento
chitsu「膣」s vagina
chitsu「膣」vagina
chitto「ちっと」un poquito
chittomo「ちっとも」ni siquiera un poco
chittomo「些とも」para nada, en absoluto ③
CHĪZU「チーズ」(cheese) queso
chizu「地図」mapa ④
chō「蝶」s mariposa
chōchō「町長」alcalde, gobernador (de un pueblo)
chōchō「蝶々」s mariposa
chōdo「丁度」adv exactamente, precisamente, justamente ④
chōgenjitsushugi「超現実主義」[ʧūgéɴʤiʦu̥.ʃúgi] surrealismo
chōjō「頂上」cima
chōju「長寿」[ʧōʤu] longevidad (larga vida)
chōkaku「聴覚」escucha, sentido del oido
chōkō「兆候」señal
CHOKORĒTO「チョコレート」(chocolate) chocolate
CHŌKU「チョーク」(chock, chalk) tiza, gis
chokusetsuteki「直接的」-na directo sci
chōmiryō「調味料」condimento
chōrō「長老」anciano mayor
chōsen「挑戦」reto
chōshi「調子」tono
chōshininoru「調子に乗る」alborotar se
chōshoku「朝食」[ʧōʃoku] desayuno
chotto「ちょっと」un poco, un poquito ④
chōwa「調和」armonía
chū「ちゅう」s vlg beso
-chū「-中」durante todo ~ ④
chūdoku「中毒」s adicción
chūgakkō「中学校」escuela de educación media, mx escuela secundaria ③
chūgakusei「中学生」estudiante de educación media (13 a 15 años), mx secundaria
chūgoku「中国」China
chūgokugo「中国語」chino (idioma)
chūi「注意」advertencia ◆ atención, cuidado ③
chūka ryōri 「中華料理」comida china
chūkan「中間」centro
chūnanbei「中南米」América Central y Sur
chūritsu「中立」neutral
chūsha suru「駐車する」Ⅲ estacionar (un auto), aparcar
chūsha「注射」inyección ③
chūshajō「駐車場」estacionamiento ③
chūshi suru「中止する」Ⅲ cancelar, suspender ③
chūshi「中止」cancelación, suspensión ③
chūshin「中心」centro {中心に置く → centrar}
chūshoku「昼食」almuerzo
CHŪTĀ「チューター」(tutor) tutor, instructor
chūtō「中東」s oriente medio
chūtohanpa「中途半端」a medias, sin acabar
DABURU「ダブル」(double) doble
-dai「-代」sfj era, época
-dai「-台」sfj contador para máquinas ④
daiben「大便」excremento (mierda)
daibu「大分」considerablmente, bastante ③
daichi「大地」tierra (un suelo de tierra) (lit gran tierra)
daīchi「第一」[dái.iʧí] el primero
daidai「代々」adv por generaciones, generación tras generación
daidokoro「台所」cocina (lugar) ④
DAIETTO 「ダイエット」 s dieta (para bajar de peso)
daigaku「大学」universidad ④
daigakuin「大学院」posgrado universitario
daigakusei「大学生」estudiante de universidad ③
daiji「大事」-na importante ③
daijini「大事に」cuidadosamente ③
daijōbu「大丈夫」exp no haber problema, estar todo bien {大丈夫!→ ¡No hay problema! ¡Todo está bien!} ④
daikirai 「大嫌い」av odiar {雨が大嫌い → odio la lluvia}
daime「代目」generación (三代目→ tercera generación)
daimyō「大名」jp daimio (antiguo señor feudal japonés)
dairi「代理」[dáiɽi] representar (estar en nombre de ~)
daisuki「大好き」av gustar mucho, encantar, fascinar ④
daitai「大体」adv más o menos ◆ casi ◆ la mayor parte (casi todo) ◆ la mayoría de las veces, casi siempre ③
daitan「大胆」audaz
daitōryō「大統領」presidente (de un país, etc)
DAIYA「ダイヤ」(dyer, diamond) diamante, tintorero
DAIYAGURAMU「ダイヤグラム」(diagram) diagrama, esquema
DAIYAMONDO「ダイヤモンド」(diamond) diamante, brillante
DAIYARU「ダイヤル」(dial) marcado, cara
dajare「駄洒落」juego de palabras
dakara「だから」por lo tanto ③
dake「だけ」solamente {reemplaza a を, 古くなった物だけ捨てました→ tiré solamente las cosas viejas} {それだけ? → ¿eso es todo?, ¿solamente eso?}
dakedo「だけど」aún así, sin embargo,
dakishimeru「抱きしめる」Ⅱ abrazar
damaru「黙る」Ⅰ quedarse callado
damaru「黙る」[damáɽu] quedarse en silencio (callarse)
dame「駄目」que no tiene caso {だめです → no tiene caso } ③
dameda「だめだ」exp ¡no tiene caso!
DAMU「ダム」(dam, dumb) presa (dique) mudo
-dan「-団」sfj grupo de ◆ la pandilla de
danbō「暖房」calefacción ③
dandan「だんだん」gradualmente ④
dandan「段々」[dáɴ.daɴ] gradualmente
DANPU「ダンプ」(dump) descarga, descarte
danraku「段落」párrafo
danro「暖炉」chimenea
dansei「男性」s varón ③
danshi「男子」muchacho, chico, joven, niño
danshiryō「男子寮」residencia masculina
danshō「男娼」gígolo, prostituto, mx chichifo
danshoku「男色」s sodomía
DANSU suru「ダンスする」bailar, danzar
DANSU「ダンス」(dance) baile, danza
dare「誰」prn quién ④
dareka「誰か」prn alguien
daremo「誰も」(con vrb ngt) nadie
DĀSU「ダース」(dozen) docena
dasu「出す」Ⅰ mandar (enviar, una carta, etc.) ◆ sacar ④
DAUN「ダウン」(down) bajo, tirado
de「で」prt en (|lugar|で → en |lugar|) (vid ある) ◆ en (|vehículo|で → en |vehículo|)
deai「出会い」encuentro, reunión
dearō「であろう」al parecer
dearu「である」ser
deau「出会う」Ⅰ encontrarse (con alguien) ◆ salir en (aparecer en)
deguchi「出口」salida ④
deha「では」exp pues, entonces ④
DEI「デイ」(day) día, fecha
dekakeru「出かける」salir (de casa) ④
dekiru「出来る」Ⅱ gk poder {~ができる → poder ~} {できます? → ¿puedo?} ◆ estar listo ④
dekirudake「出来るだけ」tanto como sea posible ③
DEKORĒSHON「デコレーション」(decoration ) decoración, adorno
DEMO「デモ」(abr de demonstration) s demostración (prueba)
demo「でも」[démo] pero ◆ sfj cualquier ◆ no importa ~ {だれとでも → cualquiera, no importa con quien, con quien sea; どこででも → no importa dónde, donde sea} ◆ aún si... (incluso si... )(~でも → aún si ~) ④
DEMONSUTORĒSHON「デモンストレーション」(de monstration) demostración, prueba
denbun「伝聞」rumor
denchi「電池」pila eléctrica, batería eléctrica
dengon「伝言」mensaje sci
denki「電気」[déɴki] electricidad ◆ -no eléctrico ④
denkiya「電気屋」tienda de aparatos electrónicos
denkyū「電球」s mx foco, (ar) lamparita, es bombilla (eléctrica)
denpō「電報」telegrama ③
densetsu「伝説」s leyenda
densha「電車」tren eléctrico ④
denshi「電子」electrón
denshiMĒRU「電子メール」e-mail, correo electrónico
denshiRENJI「電子レンジ」horno de microondas
dentō「電灯」luz eléctrica ③
denwa suru「電話する」llamar por teléfono
denwa「電話」[déɴwa] teléfono ④
denwabangō「電話番号」número telefónico
DEPĀTO「デパート」[depāto] (department store) centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes ④
deru「出る」Ⅱ salir ④
deshi「弟子」discípulo, aprendiz, adepto, seguidor
deshō「でしょう」¿será que...? (vid) desu
DESSAN「デッサン」(del francés dessin) dibujo en bosquejo (borrador)
desu 「です」 frm ser {ゴンサレスです → yo soy González} ◆ estar {どこですか → ¿dónde está?}
desu「です」[désu̥] (frml) ser {watashi wa MEKISHIKOjin desu「私はメキシコ人です」yo soy mexicano}
DĒTA「データ」(data) datos, fecha
DĒTO「デート」(date) cita, fecha (~suru) tener una cita
dewa, mata「では、また」exp hasta luego ④
DEZAIN「デザイン」(design) diseño ◆ ~ suru diseñar
DEZĀTO「デザート」(dessert) postre, sobremesa
DISUKO「ディスコ」discoteca, disco
dō itashimashite 「どういたしまして」 exp de nada, no es nada
dō itashimashite「どういたしまして」exp ¡de nada! (contestación de 'gracias')
dō「どう」[dō] cómo (旅行はどうだった → ¿Cómo estuvo el viaje?) ④
-do「-度」sfj ~ vez/ces ④
dō「銅」cobre
DOA「ドア」(door) puerta ④
dōbutsu「動物」animal ④
dōbutsuen「動物園」zoológico ③
docchi「何方」¿cuál? ◆ ¿por dónde? ③
dochira「何方」gk ¿cuál?, ¿quién? ④
dodai「土台」base
dōgu「道具」herramienta ③
dōi suru「同意する」estar de acuerdo
dōi「同意」consentimiento, aprobación
DOITSU「ドイツ」Alemania
dōjini「同時に」(al) mismo tiempo
dōkeshi「道化師」s payaso (de circo, etc)
doko「何処」[dóko] gk ¿dónde? ④
dokubō「独房」celda
dokugaku suru「独学する」Ⅲ autoaprendizaje, autoestudio
dokushin「独身」s célibe, soltero
dokusho「読書」la lectura (el leer)
dokusōteki「独創的」-na original sci
dōkutsu「洞窟」cueva
dōkyūsei「同級生」compañeros de clase
dōmo arigatō gozaimasu「どうもありがとうございます」exp se lo agradezco mucho, ¡muchísimas gracias! ④
dōmo「どうも」exp ¡gracias! {あっ、どうも! → ¡Ah! ¡gracias!} ④
donaru「怒鳴る」Ⅰ gritar {~と → que ~}
donata「何方」gk ¿quién? ④
DŌNATSU「ドーナツ」dónut
DONDON「ドンドン」aceleradamente (continuamente)
donna「どんな」¿qué tipo de ~? ④
dono「どの」cuál (adjetivo) ④
DORAI「ドライ」(dry) seco
DORAIBĀ「ドライバー」(driver) conductor, chofer, automovilista, screwdriver
DORAIBU「ドライブ」(drive) paseo en coche, automovilsmo
DORAIBUIN「ドライブイン」(drive in) servicio en automóvil
DORAIKURĪNINGU「ドライクリーニング」(dry cleaning) lavado en seco
DORAIYĀ「ドライヤー」(dryer) secador
DORAMA「ドラマ」(drama) telenovela (lit drama)
dore「どれ」cuál {どれがあなたの鍵ですか。¿Cuál es tu llave?} ④
dorei「奴隷」esclavo
DORESU「ドレス」(dress) vestido, atavío
DORINKU「ドリンク」(drink) bebida
DORIRU「ドリル」(drill) taladro, entrenamiento
dōro「道路」carretera
dorobō「泥棒」[doróbō] ladrón ③
DORU「ドル」dólar
doryoku suru「努力する」Ⅲ intentar (hacer un esfuerzo por)
dōseiaisha「同性愛者」persona homosexual
dōshi「動詞」verbo
dōshita「どうした」porqué ◆ exp ¿qué te pasa? {どうしたの? → ¿qué te pasa?}
dōshite「如何して」gk por qué ④
dōtei「童貞」-no casto, virgen
dōwa「童話」cuento de hadas
doyōbi「土曜日」sábado ④
dōzo「何卒」exp gk (sí a un permiso) {どうぞ!→ ¡adelante!, ¡por favor!} ④
dōzoku「同族」de la misma familia, clan, etnia o grupo
ē「ええ」sí ④
e「絵」imagen ◆ pintura (de un cuadro) ④
EAKON「エアコン」(abr de air conditioner) aire acondicionado
EAMĒRU「エアメール」(air mail) correo aéreo
ebi「蝦」[ebí] gamba, langostino
ECHIKETTO「エチケット」(etiquette) etiqueta, buenas costumbres
eda「枝」[edá] rama ③
egao「笑顔」cara sonriente
egara「絵柄」s formato de diseño, diseño
ehagaki「絵葉書」postal
eien「永遠」s eternidad ◆ -no eterno
eien「永遠」eternidad ◆ -no eterno sci
eiga「映画」[ēga] película ◆ cine ④
eigakan「映画館」cine ④
eigo「英語」idioma inglés ④
eikō「曳航」s sirga
eikō「栄光」s gloria sci
eikyō「影響」influencia sci ◆ efecto, afectación
eiyōfuryō「栄養不良」desnutrición
eizō「映像」(n) imagen (reflejada)
eki「駅」[éki] estación (de tren) ④
ekitai「液体」-no líquido
en「円」círculo ◆ jp yen (unidad monetaria de Japón) ④
enbun「塩分」sal
ENERUGĪ「エネルギー」(energy) energía
ENJIN「エンジン」(engine) motor, máquina, mecanismo
ENJINIA「エンジニア」(engineer) ingeniero, maquinista
enogu「絵の具」pintura
enpitsu「鉛筆」lápiz ④
enryo「遠慮」reserva ③
ensoku「遠足」excursión
ĒPURIRUFŪRU「エープリルフール」(apri l fool) día de los inocentes
EPURON「エプロン」(apron) delantal, mandil
erabu「選ぶ」elegir, escoger ③
EREBĒTĀ「エレベーター」(elevator) ascensor, elevador ④
EREGANTO「エレガント」(elegant) elegancia, elegantemente
eru「獲る」Ⅱ obtener, ganar
ESUKARĒTĀ「エスカレーター」(escalator) escalera eléctrica ③
ēto「ええと」eeh...
FAIRU「ファイル」(file) archivo, fichero
FAITO「ファイト」(fight) pelea, pleito, lucha
FAMIKON「ファミコン」nes de 8 bits de Nintendo (lit abr de family computer)
FAN「ファン」(fan, fun) fanático (admirador) ◆ (lit abanico; diversión)
FASUNĀ「ファスナー」(fastener) cierre, cremayera
FEĀ「フェアー」feria
FENIKKUSU「フェニックス」s fénix
FERĪ「フェリー」(ferry) ferri (barco transbordador)
FIRUMU「フィルム」(film) película, cinta, filme ④
FIRUTĀ「フィルター」(filter) filtro
FŌKU「フォーク」(folk, fork) tenedor ◆ (lit amigo, folclor) ④
FŌMU「フォーム」(form, foam) forma, espuma
fuben「不便」inconveniencia ◆ -na inconveniente ③
fudebako「筆箱」estuche
fueru「増える」[φuéɽu] incrementar ③
fūfu「夫婦」s esposos, marido y mujer
fugōri「不合理」-na absurdo sci
fuhenteki「普遍的」[φu̥héɴteki] -na universal (válido en todas partes)
fui tomaru「不意止まる」detenerse de repente, parar en seco
fui「不意」súbitamente (de repente)
fūin「封印」(n) sells ◆ -suru sellado {封印されている → está sellado}
fukachiron「不可知論」agnosticismo
fukai「深い」-i profundo ③
fukanō「不可能」imposible sci ◆ no disponible
fūkei「風景」s escenario {「風景画」 pintura de un paisaje}
fuketsu「不潔」s suciedad, inmundicia ◆ -na asqueroso, sucio; mugroso
fuku「吹く」Ⅰ soplar ④
fuku「拭く」Ⅰ sacudir, limpiar con un trapo
fuku「服」s ropa, el vestido ④
fukumu「含む」Ⅰ contener, tener dentro
fukurō「梟」búho
fukuro「袋」bolsa ◆ costal, saco
fukushū「復習」repaso (en el estudio) ③
fukushū「復讐」s venganza sci
fukusō「服装」el vestido (las prendas)
fukusū「複数」plural
fukuzatsu「複雑」complejidad, complicación ③
fukyū suru「普及する」Ⅲ difundirse entre la población
fumidasu「踏み出す」Ⅰ dar un paso adelante
fumikiri「踏切」paso a nivel
fumishimeru「踏み締める」Ⅱ dar un paso firme
fumu「踏む」Ⅰ pisar {ashi o fumaremashita 「足を踏まれました。」 Me pisaron el pie} ③
fun「分」minuto ④
funbetsu「分別」juicio, sensatez
fundoshi「褌」fundoshi (taparrabos japonés)
fune「舟・船」barco ③
fune「船」[φúne] barco, embarcación
fun'iki「雰囲気」[φúɴiki] ambiente (atmósfera sensitiva)
funka「噴火」s erupción
funō「不能」incapacidad, incompetencia
furafura suru「ふらふらする」Ⅲ vacilar, tambalearse
FURAI「フライ」fritura
FURAIPAN「フライパン」(fry pan) sartén
FURANSU「フランス」Francia
furenzoku「不連続」discontinuidad
fureru「触れる」Ⅱ llegarle a uno, tocarle a uno
FURĒZU「フレーズ」frase
FURĪ「フリー」(free) gratuito ◆ libre
furigana「振り仮名」jp gk furigana (kana escrito encima o al lado del kanji para saber su lectura)
furikaeru「振り返る」mirar hacia atrás
furimawasu「振り回」Ⅰ prosperar
furimuku「振り向く」Ⅰ voltearse, dar la vuelta
furo「風呂」jp furo (baño japonés) ④
furoku「付録」[φuɽóku] apéndice (de un libro)
FURONTO「フロント」(front) frente, delante
furu「降る」 {雨が降る → llover; 雪が降る → nevar} ④
furui「古い」-i viejo (cosa) ④
fūsa suru「封鎖する」Ⅲ bloquear
fusagareru「塞がれる」bloquear un camino
fusagu「ふさぐ」bloquear
fushichō「不死鳥」s ave fénix
fushigi「不思議」[φu̥ʃígi] una maravilla sci (cosa sorprendente e intrigante) ◆ -na maravilloso
futago「双子」gemelo, mellizo
futari「二人」dos personas ④
futaride「二人で」los dos (ambos, las dos personas)
futatabi「再び」adv otra vez, por segunda vez
futatsu「二つ」dos ④
fūtō「封筒」s sobre (para cartas) ④
futoi「太い」gordo ④
futon「布団」futon (cama japonesa) ③
futoru「太る」Ⅰ engordar ③
futsū「普通」-no normal, usual, mx común y corriente ③
futsuka「二日」segundo día del mes ④
fuyasu「増やす」aumentar
fuyu「冬」invierno ④
gabyō「画鋲」tachuela, es chincheta
GAIDO「ガイド」(guide) guía
GAIDOBUKKU「ガイドブック」(guidebook) guía turística, manual
gaikō「外交」s diplomacia
gaikoku「外国」país extranjero ④
gaikokujin「外国人」extranjero (persona) ④
gainen「概念」[gáineɴ] concepto (la idea completa)
gairaigo「外来語」gairaigo (palabra japonesa que es préstamo lingüístico de una lengua occidental)
gaitō「外套」[gáitō] gabardina (impermeable)
gaka「画家」[gaká] pintor
gakkari suru「がっかりする」Ⅲ desilusionarse, desanimarse
gakki「楽器」instrumento musical
gakkō「学校」escuela ④
gakubu「学部」facultad (división de una universidad) ③
gakuchō「学長」rector (de la universidad)
gakufu「楽譜」partitura
gakumon「学問」erudición, estudio
gakunen「学年」curso (escolar)
gakusei「学生」s estudiante ④
gakuseiryō「学生寮」residencia de estudiantes
gakuseishō「学生証」s credencial de estudiante
gakushū suru「学習する」Ⅲ estudiar, aprender
gakushūsha「学習者」estudiante (escolar)
gaman suru「我慢する」ser paciente (aguantar, resistir perseverantemente)
gaman「我慢」paciencia (resistencia perseverante)
GAMU「ガム」(gum) goma, chicle
ganbaru「頑張る」Ⅰ no darse por vencido ◆ ganbatte! 「頑張って!」 exp ¡ánimo!, ¡no te des por vencido!) ③
gankai「眼科医」oftalmólogo
GARASU「ガラス」(glass) vidrio, cristal ③
GARĒJI「ガレージ」(garage) cochera, parqueadero
garō「餓狼」s lobo hambriento
-garu「-がる」Ⅱ al parecer ④
GASORIN「ガソリン」(gasoline) gasolina ③
GASORINSUTANDO「ガソリンスタンド」(gasol ine stand) gasolinera, gasolinería ③
GASU「ガス」(gas) gas, gasolina
-gatsu「-月」(sufijo para meses) ④
gawa「側」lado ④
GEI「ゲイ」(gay) gay, homosexual sci
geijutsu「芸術」s arte
geinōjin「芸能人」artista, actor
gekido「激怒」s furia
gekijō「劇場」teatro
gekkei「月経」menstruación
GĒMU「ゲーム」(game) juego
gen「弦」cuerda
genbaku「原爆」[géɴbaku] bomba atómica
gendai「現代」-no moderno
gengo「言語」idioma (lengua) (vid ご)
gengogaku「言語学」la Lingüística
gen'in「原因」causa sci (lo que provoca u origina algo) ③
genjiten「現時点」[géɴʤi.teɴ] este momento actual (lit punto del presente)
genjitsu「現実」s la realidad ◆ -no real
genjū「厳重」-na estricto, severo
genkan「玄関」vestíbulo, sala de entrada ④
genki「元気」estar bien de salud o ánimo {o-genki desu ka? 「お元気ですか?」 ¿cómo estás?} ④
genkin「現金」efectivo (dinero)
genmitsu「厳密」rigor, severidad ◆ -na riguroso, estricto, severo
genryō「原料」material
genshi「原子」[géɴʃi] s átomo ◆ prf atómico
genshibakudan「原子爆弾」s bomba atómica sci
gensoku「原則」principio, regla general, ley fundamental
genzai「現在」s el presente ◆ -no actual (del presente)
gero haku「げろ吐く」Ⅰ vomitar
gero「げろ」s vómito
geshuku「下宿」alojamiento, hospedaje ③
gesshoku「月食」s eclipse lunar
GESUTO「ゲスト」(guest) invitado
getsuyōbi「月曜日」lunes ④
gienkin「義援金」donación de dinero (contribución económica)
gijutsu「技術」técnica, habilidad ③
gimon「疑問」pregunta (interrogante)
gin「銀」plata
ginga「銀河」vía lactea, galaxia
gin'iro「銀色」plateado
ginkō「銀行」banco (institución bancaria) ④
ginō「技能」habilidad
gisei「犠牲」sacrificio
giseisha「犠牲者」víctima
gishi「技師」[gíʃi] ingeniero
GITĀ「ギター」(guitar) guitarra ④
go「五」cinco ④
go-「御-」prf gk honorable ~ (prefijo de cortesía) ③
go「語」s palabra ◆ sfj idioma, lengua (|país|+語 → idioma ~)
-go「-語」idioma, lengua { スペイン語 → idioma español; 英語 → idioma inglés } ④
gochisō「御馳走」banquete, convivio ③
gochisōsama deshita「御馳走様でした」exp estuvo bien la comida (después de comer) ④
gogatsu「五月」mayo
gogo「午後」tarde ◆ p.m. ④
gohan「御飯」comida (lit arroz) ④
gōkan「強姦する」Ⅲ violar
gōkei「合計」s total
gokuchīsai「ごく小さい」-i diminuto
goma「胡麻」sésamo
gōman「傲慢」s arrogancia
gomen kudasai「御免下さい」exp gk ¿me permite entrar? ④
gomen nasai「御免なさい」exp perdón, disculpe ④
gomi「塵」basura ③
gomibako「ごみ箱」papelera, bote de basura
gōmon「拷問」(n) tortura
GOMU「ゴム」(gum) goma (borrador) ◆ (lit hule)
goraku「娯楽」entretenimiento sci
goranninaru「御覧になる」Ⅰ hon ver ③
goro「ごろ」alrededor de ~ ④
GOSHIKKU「ゴシック」(gothic) gótico
gōyoku「強欲」ambición, codicia ◆ -na ambicioso; ávido
goza「御座」estera
gozaimasu「御座います」ser ③
gozen「午前」mañana ◆ a.m. ④
gozonji「御存知」saber ③
guai「具合」condición, estado③
gunkan「軍艦」[gúɴkaɴ] buque de guerra ◆ guerra naval
gunshū「群衆」multitud
GURAFU「グラフ」(graph) gráfica, diagrama
-gurai「-ぐらい」sfj alrededor de ~, más o menos unos ~ {~時間ぐらい → alrededor de ~ horas}
gurai「ぐらい」aproximadamente ④
GURAMU「グラム」(gram, gramme) gramo ④
GURANDO「グランド」(gland, grand, ground) glándula, campo, terreno
GURASU「グラス」(glass, grass) vidrio (o cristal) ◆ (lit hierba, césped, copa)
GURĒ「グレー」(grey, gray) -na gris
GURŪPU「グループ」(group) grupo
gūsū「偶数」número par
gyakubikide「逆引きで」[gjakúbikide] en sentido inverso
gyakutai「虐待」maltrato ◆ opresión, tiranía
GYANGU「ギャング」(gang) pandilla, banda
gyōji「行事」evento
gyōtai「業態」situación económica
gyūniku「牛肉」carne de res ④
gyūnyū「牛乳」leche (de vaca) ④


De la H a la J

ha「歯」diente ④
ha「葉」hoja (de árbol) ③
habataku「羽撃く」Ⅰ batir las alas
haBURASHI「歯ブラシ」cepillo de dientes
hachi「八」ocho ④
hachi「蜂」s (bio) abeja
hachigatsu「八月」agosto
hachimaki「鉢巻き」banda de la cabeza
hachimitsu「蜂蜜」s miel (f)
hadaka「裸」-no desnundo, mx clq encuerado
hade「派手」[hadé] -na llamativo (vistoso, ostentoso) ◆ alocado (estrepitoso)
hadō「波動」onda
hae「蝿」[haé] mosca
hagaki「葉書」tarjeta ④
hageshii「激しい」-i violento {「激しい痛み」 dolor agudo}
haha「母」[háha] madre ④
hai「はい」[hái] sí (vid いいえ) ④
-hai「-杯」tazas (contador para tazas) ④
haiken「拝見」hum ver ③
haiki「排気」[háiki] escape de ventilación (salida del aire)
HAIKINGU「ハイキング」(hiking) excursión
haiku「俳句」jp haiku (poema japonés de 5, 7 y 5 sílabas)
HAIPĀ「ハイパー」(hyper) prf hiper ~
hairikomu「入り込む」meterse, entrar, ingresar
haīro「灰色」-no gris
hairu「入る」[háiɽu] Ⅰ entrar ④
hairyo「配慮」[háiɽjo] consideración, respeto, miramiento
haisha「歯医者」dentista ③
haiyū「俳優」actor
haizara「灰皿」cenicero ④
hajimaru「始まる」Ⅰ vi empezar, comenzar ④
hajime「初め」comienzo, principio ④
hajimemashite「初めまして」exp me da mucho gusto conocerlo ④
hajimeru「始める」Ⅱ empezar, comenzar ③
hajimete「初めて」por primera vez ④
hajiru「恥じる」Ⅱ avergonzarse (tener o sentir vergüenza o pena)
haka「墓」s tumba
hakai「破壊」s destrucción (f) {tairyō hakai heiki 「大量破壊兵器」 armas de destrucción masiva ☹ }
hakanai「儚い」-i efímero, vano
hakaru「図る」Ⅰ planear, tramar
HAKKĀ「ハッカー」(hacker) hacker, pirata informático
hakkiri「はっきり」claramente {hakkiri iu 「はっきり言う」hablar sin rodeos} ◆ definitivamente ③
hakkō「発行」publicación
hako「箱」[hakó] s caja ④
hakobu「運ぶ」Ⅰ llevar ◆ transportar ③
haku「吐く」Ⅰ vomitar
haku「履く」Ⅰ ponerse (pantalones, etc) ◆ llevar puesto (pantalones, etc) ④
hakuchō「白鳥」s cisne
hakujō suru「白状する」Ⅲ confesar, reconocer
hakujō「白状」s confesión
hama「浜」[hamá] playa
HAMU「ハム」jamón
han suru「反する」contradecir
han「半」mitad ④
hana「花」[haná] flor ④
hana「鼻」[haná] nariz ④
hanami「花見」jp contemplación del cerezo ③
hanashi「話」s habla ◆ charla, plática④
hanasu「話す」Ⅰ hablar ④
hanasukoto「話すこと」el habla (lit el hablar)
hanaya「花屋」florería (floristería)
hanbai「販売」[háɴbai] venta (mercadeo)
hanbaisareru「販売される」sacar a la venta
hanbun「半分」mitad ④
HANDOBAGGU「ハンドバッグ」(handbag) bolsa, bolso, cartera
HANDORU「ハンドル」(handle) volante de automóvil
hane「羽」[hané] pluma (de ala)
HANGĀ「ハンガー」(hanger) perchero
han'i「範囲」rango
han'igo「反意語」antónimo
HANKACHI「ハンカチ」(handkerchief) pañuelo ④
hanko「判子」sello, rúbrica
hankōsha「反抗者」[haɴkōʃa] rebelde, opositor
HANSAMU「ハンサム」(handsome) -na guapo, galán
hantai「反対」-no opuesto, contrario ③
hanten「斑点」mancha
happyō「発表」s exposición ◆ happyō suru「発表する」Ⅲ exponer
hara「腹」panza, barriga, es tripa
harakiri「腹切」[haɽákiɽi] jp harakiri (vid せっぷく)
harareteiru「貼られている」Ⅱ estar pegado
harau「払う」Ⅰ pagar ③
hareru「晴れる」hacer buen tiempo ④
harigane「針金」alambre
haru「張る」Ⅰ pegarse, ponerse ④
haru「春」primavera ④
haru「貼る」pegar (estampas, afiches...)
haruka「遥か」distante ◆ haruka mukashi 「遥か昔」exp hace tiempos muy lejanos
Haruko「春子」(nom) Haruko
hasami「鋏」[hasámi] tijeras
hasha「覇者」[háʃa] campeón supremo
hashi「橋」[haʃí] puente ④
hashi「端」[haʃí] orilla
hashi「箸」palillos chinos (vid) おはし ④
hashigo「梯子」escaleras, escalones
hashira「柱」columna, poste
hashiru「走る」correr ④
hassō「発想」idea, conceptualización
hatachi「二十・二十歳」veinte años de edad ④
hatake「畑」huerta
hataraku「働く」trabajar ④
hatashite「果して」la verdad es que de hecho... (en realidad lo que sucede es que, )
hatsu「初」-no el primer ~
hatsubaichū「発売中」ahora a la venta (ya disponible en tiendas)
hatsuka「二十日」veinteavo día del mes ④
hatsumei suru「発明する」inventar
hatsumei「発明」[haʦúmē] s un invento (una invención, una creación)
hatsuon suru「発音する」pronunciar
hatsuon「発音」[haʦúoɴ] pronunciación ③
hatsurei「発令」mandato oficial
hatsureisho「発令所」sala de mandatos oficiales
hattatsu「発達」desarrollo
hayai「早い」-i temprano ④
hayai「速い」-i rápido ④
hayaku「早く」temprano {明日は試験なので、今日は早く寝ます。→ Hoy me duermo temprano porque tengo examen mañana.}
hayaku「速く」[hájaku] adv rápido, rápidamente
hayakuchikotoba「早口言葉」trabaleng uas (lit palabra de boca rápida)
hayaoki「早起き」madrugador
hayari「流行」tendencia (moda)
hayashi「林」bosquecillo
hazama「狭間」separación
-hazu「-はず」deber de ~ (seguramente ~) ③
hazukashī「恥ずかしい」-i avergonzado, apenado ◆ tímido ③
hazusu「外す」Ⅰ quitar
he「へ」[e] prt hacia
hebi「蛇」s serpiente, víbora
hebi「蛇」s serpiente, víbora
heiban「平板」[hēbaɴ] llano (sin relieves, fig sin ninguna cosa de interés buena o mala)
heijō「平常」-na usual, normal
heikai「閉会」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre
heikō「閉口」cerrar la boca
heisa「閉鎖」cierre, clausura, (~suru) hacer el cierre, ser cerrado
heishi「兵士」soldado sci
heiwa「平和」s paz sci
heiya「平野」llanura, planicie, campo abierto
hen「変」-na raro, extraño ◆ extravagante, loco ③
hen「変」raro, extraño ◆ loco, extravagante
hen「辺」área, alrededores ④
henji suru「返事」[héɴʤi] contestar, hacer caso
henji「返事」[héɴʤi] contestación ◆ atención ③
henka「変化」cambio, transformación
henkan「変換」[héɴkaɴ] conversión
henshū「編集」edición sci ◆ -suru「編集する」Ⅲ editar sci
hentai「変態」s anormalidad ◆ metamorfosis ◆ perturbación
hentai「変態」s metamorfosis (insectos, etc) ◆ pervertido, perversión {hentai seiyoku 「変態性欲」 perversión sexual}
hentaiseiyoku「変態性欲」s perversión sexual
HERIKOPUTĀ「ヘリコプター」(helicopter) helicóptero
heru「減る」[heɽú] Ⅰ disminuir
HERUMETTO「ヘルメット」casco
heta「下手」torpe ④
heya「部屋」[hejá] habitación, recámara, cuarto ④
hi「日」día ③
hi「火」fuego ③
hibiki「響き」s resonar; eco
hida「ひだ」doblez
hidari「左」s la izquierda ◆ -no izquierdo ④
hidarikiki「左利き」s zurdo
hideri「日照り」sequía
hidoi「酷い」-i cruel ③
hidokunaru「酷くなる」Ⅰ volverse más severo, empeorar ③
hieru「冷える」Ⅱ ponerse frío, enfriarse ③
hifu「皮膚」la piel sci
higashi「東」[higáʃi] s este ④
hige「髭」bigote ③
higeki「悲劇」tragedia
higoro「日ごろ」cotidiano (habitual, usual, normal)
hihō「秘宝」[hi̥hō] tesoro
hiji「肘」[hiʤí] codo
hijō「非常」s emergencia ◆ -na inusual (que no pasa todos los días) ◆ prf de
hijōni「非常に」sumamente ~ (en extremo ~) ③
hikaku suru「比較する」Ⅲ comparar
hikakuteki「比較的」relativamente, comparativamente ◆ -na relativo
hikari「光」[hikáɽi] luz, brillo
-hiki「-匹」sfj (contador para animalitos) ④
hikidashi「引き出し・引出し」cajón ③
hikikae ni「引き替えに」inversamente a, contrariamente a
hikiniku「挽肉」[hikí.nikú] carne molida, mx carne picada
hikitsukeru「引き付ける」Ⅱ atraer ◆ jalar
hikkosu「引っ越す」Ⅰ mudarse (cambiarse de casa) ③
hikōjō「飛行場」aeropuerto ③
hikōki「飛行機」[hi̥kōki] avión ④
hiku「引く」Ⅰ jalar, estirar ◆ tocar (guitarra, piano, etc) ④
hiku「弾く」Ⅰ tocar (un instrumento) ④
hikui「低い」-i bajo ④
hima「暇」-na libre, desocupado ④
himawari「向日葵」girasol
hime「姫」princesa, dama
himitsu「秘密」[himíʦu] s secreto
himo「紐」cuerda (o lazo)
hinata「日向」s lugar soleado
hinode「日の出」(el) amanecer
hinoiri「日の入り」puesta de sol
HINTO「ヒント」(hint) pista (indicio)
hiragana「平仮名」jp gk hiragana (uno de los dos silabarios japoneses, utilizado al no escribir con kanji) ④
hiraku「開く」Ⅰ estar abierto ③
hiretsu「卑劣」-na malo (ser malo)
hiroba「広場」[híɽoba] plaza pública
hiroi「広い」-i ancho ④
hirou「拾う」Ⅰ recoger ◆ buscar ③
hiru「昼」tarde (hora del día) ④
hirugohan「昼御飯」almuerzo ④
hiruma「昼間」día ③
hirune「昼寝」siesta
hiruyasumi「昼休み」descanso de la tarde ③
hisabisa「久々」mucho tiempo
hisashiburi「久しぶり」exp ¡cuanto tiempo!, ¡hace tanto tiempo! ③
hisō「悲壮」-na trágico, triste
hisshi「必死」-no desesperado
hisshini「必死に」desesperadamente
hisui「翡翠」jade
hīta「ひいた」(vc) molido
hitai「額」frente
hitei「否定」s negación sci
hiteiteki「否定的」-na negativo sci
hito「人」[hitó] s persona ◆ (sp) las personas ④
hitobito「人々」[hitó.bitó] personas (gente)
hitoe「単」sencillo (de uno)
hitokiri「人斬り」s asesinato
hitokui「人食い」s canibalismo
hitomi「瞳」s pupila ◆ prp Hitomi
hitomi「瞳」s pupila, niña de los ojos
hitori「一人」una persona ④
hitoride「一人で」adv solo (sin compañía) (lit a modo de una persona)
hitoshī「等しい」-i igual
hitotsu「一つ」un, uno ④
hitotsubu「一粒」un grano ◆ una pedacito
hitotsuki「一月」un mes ④
hitsuji「羊」s oveja
hitsuyō「必要」av necesitar ◆ -na necesario, indispensable ◆ s necesidad ③
HITTO「ヒット」(hit) golpe ◆ éxito
hiyasu「冷やす」Ⅰ enfriar
hiyoko「ひよこ」pollo
hiza「膝」[hizá] rodilla
hō「ほう」(marca comparaciones) ◆ ほうがいい es preferible, es mejor {たばこはやめたほうがいいですよ。→ es preferible dejar de fumar.}
ho「帆」s vela
hō「方」s lado {~のほう → lado de ~} , dirección
ho「歩」s paso
hō「頬」mejilla
HOCCHIKISU「ホッチキス」(hotchkiss) es grapadora, mx engrapadora
hodo「ほど」no tan ③
hōdō「報道」noticia (reportaje)
hodō「歩道」arcén
hōdōbangumi「報道番組」noticiario (programa de noticias)
hodokoshi「施し」s caridad
hodokoshimono「施し物」limosna
hodokosu「施す」Ⅰ donar
hodōkyō「歩道橋」paso elevado
hōfu「豊富」[hōφu] -na abundante
hōgaku「方角」dirección
hōgaku「法学」ley
hogo「保護」protección, cuidado
hōhō「方法」método, manera
hohoemi「微笑み」s sonrisa
hoiku suru「保育する」Ⅲ fomentar, auspiciar
hoiku「保育」s fomento, auspicio
hōjiru「報じる」Ⅱ informar, reportar
hoka「ほか」¿qué mas?
hoka「外」gk otro {hoka no mono 「ほかのもの」 otro} ④
hokan「保管」custodia, almacén, (~suru) mantener, consevar
hoken「保健」s salud, sanidad
hoken「保険」s seguro, garantía
hokenkin「保険金」seguro (aseguramiento contra pérdidas económicas)
hōki「帚」escoba
hōki「法規」s reglamento
hokkaidō「北海道」[hok.káidō] Hokaido
hōkō「方向」dirección, camino
hokori「誇り」[hokóɽi] orgullo sci
hokuō「北欧」Europa del norte
homeru「褒める」Ⅱ alabar ③
HOMO 「ホモ」 (homo) gay, homosexual, afeminado, vlg mx puto, joto
hōmon suru「訪問」visitar
hōmon「訪問」visita
HŌMU「ホーム」(home) hogar, casa, plataforma
hōn「保温」mantenerse cálido
hon「本」[hoɴ] libro④ ◆ sfj (contador para lápices, plumas, etc)
hondana「本棚」librero ④
hone「骨」s hueso
honjitsu「本日」[hóɴʤiʦu] el día de hoy
honmyō「本名」nombre real
honnin「本人」la misma persona (esta misma persona, el mismo sujeto) ◆ las mismas personas
honō「炎」s flama
hontō「本当」verdad {hontō? 「本当?」 ¿en serio?, ¿de verdad?} ◆ hontō ni「本当に」adv verdaderamente, de verdad, en serio, ④ ◆ hontō wa「本当は」exp a decir verdad, de hecho ④ ◆ -no verdadero, real ④
honya「本屋」[hóɴja] librería
honyaku「翻訳」traducción ③
honyakuka「翻訳家」[hóɴjaku.ka] traductor
honyūbin「哺乳瓶」biberón
hōō「法王」s papa
hōō「鳳凰」s fénix mítico
hora「ほら」exp ¡mira!
hōrensō「法蓮草」espinaca
hōritsu「法律」s derecho ③
HŌRU「ホール」(hall, hole) pasillo, corredor, estancia, agujero, hoyo
hōseki「宝石」joya
hoshi「星」[hoʃí] estrella sci (del cielo, o ☆) ③
hoshī「欲しい」-i querido ◆ va querer ④
hoshii「欲しい」av querer {彼女が欲しい... → quiero una novia...}
hoshiniku「乾肉」carne seca (carne deshidratada comestible)
hoshinofuru「星の降る」lluvia de estrellas
hoshō「保証」garantía ◆ -suru garantizar
hoshō「保障」seguridad ◆ -suru asegurar
hoshu「保守」conservador, conservadurismo, tradicionalismo
hōsō「放送」transmición (vg teledifusión, radiodifusión) ◆ difusión ③
hosoi「細い」-i delgado ④
HŌSU「ホース」(hose) manguera
hotaru「蛍」luciérnaga
HOTERU「ホテル」(hotel) hotel ④
hotondo「殆ど」[hotóndo] adv casi; apenas ◆ -no casi todos, la mayoría ③
hoyō「保養」s recuperación, conservación de la salud
hōyō「抱擁」s abrazo ◆ -suru abrazar
hozon suru「保存する」Ⅲ preservar, conservar
hozon「保存」s preservación, conservación
hyakkajiten「百科事典」enciclopedia
hyakkaten「百貨店」centro comercial, mx plaza, es grandes almacenes
hyaku「百」cien, ciento ④
hyakuman「百万」un millón (1 000 000) (lit cien diez miles)
hyō「表」lista
hyō「豹」s (bio) leopardo
hyōban「評判」[hjōbaɴ] reputación
hyōgen「表現」[hjōgeɴ] expresión ◆ locución
hyōji「表示」presentación, display
hyōjisareru「表示される」visualizar se (en una pantalla)
hyōmen「表面」superficie
hyōshi「表紙」portada
ī「良い」-i gk bueno (peroよい; よくない → es bueno; no es bueno) {いいですか? → ¿está bien?} ④
ibiki「鼾」ronquido
icchi suru「一致する」Ⅲ coincidir, concordar
icchi「一致」[iʧ.ʧí] concordancia (punto de coincidencia)
ichi「一」[iʧí] uno ④
ichi「位置」situación sci ◆ posición
ichi「市」mercado ◆ nomi no ichi 「蚤の市」mercadillo de objetos usados
ichiba「市場」mercado
ichiban「一番」el más ◆ el mejor {dono kotae ga ichiban ii desu ka? 「どの答えが一番いいですか。」 ¿Cuál es la mejor respuesta?} ◆ el número uno, el primero (1º) ◆ el mejor
ichidan「一団」banda
ichido「一度」[iʧído] una vez ③
ichigatsu「一月」enero
ichigo「苺」s fresa (fruta)
ichigo「苺」s fresa {苺ジャム → mermelada de fresa}
ICHIJIKU「イチジク」higo
ichinichi「一日」un día④
ichinichijū「一日中」durante todo el día
ichiryū「一流」[iʧí.ɽjū] -no el mejor de todos ◆ primera clase
idai「偉大」-i fabuloso
ido「井戸」[ído] pozo
īe「いいえ」no (al responder a una pregunta cerrada) (vid cnt はい) ④
ie「家」s casa ④
IESU「イエス」(Jesus) Jesús ◆ (yes) sí
ifuku o kiseru「衣服を着せる」Ⅱ vestir
igai「以外」[igá.i] exceptuando ~
igai「意外」-na inesperado, sorprendente
igaku「医学」[ígaku] medicina (ciencia médica) ③
igi o mōshitatete「異議を申し立てて」bajo protesta (sostener una queja al hacer algo)
igi「異議」protesta sci (objeción)
IGIRISU「イギリス」Gran Bretaña
ijimeru「苛める」Ⅱ amedrentar, intimidar ③
-ijō「-以上」sfj más que ~ (ser más ~ de lo que se creía)
ijō「以上」más de ③
ijō「異常」-na anormal, inusual, poco común, raro
ika「以下」[íka] menos de ③
ika「烏賊」[iká] calamar
ikaga「いかが」cómo ③
ikanaru「いかなる」ningún tipo de ~
ikari「怒り」[ikáɽi] enojo (enfado, coraje)
ike「池」estanque, alberca ④
ikebana「生け花」Ikebana, arreglo floral japonés
iken「意見」[íkeɴ] opinión ③
ikenai「いけない」que no se debe hacer
iki「息」respiro
ikikaeru「生き返る」Ⅰ resucitar
ikiru「生きる」Ⅱ vivir ◆ existir ③
ikkagetsu「一ヶ月」[ik.kágeʦu] 1 mes
ikkasho「一か所」[ik.káʃo] un lugar
ikkini「一気に」de 1 solo ~
IKŌRU「イコール」(equal) -na igual, equivalente
iku「行く」Ⅰ ir {行くぞ → ¡vamos!}
iku「行く」[ikú] irr ir (pero frm-te es 「行って」) (~へ行く → ir hacia ~) (~に行く → ir para ~) ◆ sā, ikō! 「さあ行こう」 exp ¡vamos! ④
ikura「いくら」cuánto (o cuántos) ④
ikuratemo「いくらても」como sea ③
ikutsu「いくつ」¿cuántos? ◆ o-ikutsu desu ka? 「おいくつですか?」 ¿cuántos años tienes? ④
ikutsuka「いくつか」-no varios
ima「今」[íma] ahora ④
ima「居間」[imá] salón
imadani「未だに」[imádani] y hasta el día de hoy, (e incluso ahora mismo,)
imaimashii「いまいましい」 fastidioso, irritante, molesto
imasugu「今直ぐ」inmediatamente, ahora mismo, ya mismo
IMĒJI「イメージ」(image) imagen lit
imi「意味」[ími] (~の意味 → significado de ~) ④
imōto「妹」hum hermana menor ④
-in「-員」sfj miembro ③
inai「以内」dentro ③
inaka「田舎」campo, área rural③
inazuma「稲妻」[inázuma] relámpago (luz de relámpago)
INCHI「インチ」pulgada
INDOyō「インド洋」océano índico
INFOMĒSHON「インフォメーション」(informat ion) información
INFURE「インフレ」(abr de inflation) inflación
INFURUENZA「インフルエンザ」gripe, influenza
INKI「インキ」(ink) tinta
INKU「インク」(ink) tinta
inoru「祈る」Ⅰ rezar (hacer oración) ③
insatsu「印刷する」Ⅲ imprimir
inseki「隕石」meteorito
INTABYŪ「インタビュー」(interview) entrevista
INTĀCHENJI「インターチェンジ」(interchan ge) intercambio, permuta
INTĀFON「インターフォン」(intercom) interfono
intai「引退」retiro, jubilación
INTĀNASHONARU「インターナショナル」(inter national) -na internacional
INTĀNETTO「インターネット」(internet) [iɴtānet.to] internet
INTERI「インテリ」(abr de intelligentsia) un intelectual
inu「犬」[inú] s perro
ippai「一杯」lleno ◆ mucho ③
ippantekini「一般的に」comúnmente
ippen「一片」un pedazo
ippo「一歩」[íp.po] un paso
ippoippo「一歩一歩」paso a paso
irasshaimase「いらっしゃいませ」exp ¡buenos días! ¿le puedo ayudar en algo? (en tiendas, restaurantes...) ④
irassharu「いらっしゃる」hon estar ◆ venir ◆ ir ③
ireru「入れる」Ⅱ meter {~に入れる → meter a ~} ◆ echar ④
iriguchi「入り口・入口」entrada ④
-iro「-色」sfj el color ~
iro「色」[iró] color ④
iroiro「色色」-na varios, de varios ④
iru「居る」gk estar (una persona o animal) ◆ haber (~がいる → haber ~) ④
iru「要る」[iɽú] Ⅱ necesitar {kane ga iru 「金が要る」 necesitar dinero} ④
irui「衣類」uso
iruka「海豚」s gk delfín
iseki「遺跡」ruinas
isha「医者」[iʃá] doctor, médico ④
ishi「意思」s intención
ishi「石」[iʃí] piedra ③
ishidan「石段」piedra saltarina (que lanzada brinca sobre el agua)
ishō「意匠」s diseño
isogashī「忙しい」-i ocupado ④
isogu「急ぐ」Ⅰ darse prisa ◆ urgir ③
isseini「一斉に」al mismo tiempo, simultáneamente
issho ni「一緒に」[iʃ.ʃó.ni] juntos ④
isshōkenmei「一生懸命」adv con todas las fuerzas, haciendo el mejor esfuerzo ③
isshu「一種」tipo, clase
isu「椅子」[isú] silla (asiento) ④
ita「板」[íta] tablero
itadaki「頂」[itádaki] cima, cumbre, (~の頂) cima de ~
itadakimasu「いただきます」exp ¡a comer!, ¡provecho! (antes de comer) ④
itadaku「頂く」Ⅰ recibir (de alguien superior) ③
itai「痛い」av doler {atama ga itai desu 「頭が痛いです」 me duele la cabeza} ◆ -i dolido ④
itami「痛み」s dolor
itamu「傷む」Ⅰ herir
ITARIA「イタリア」Italia
itasu「致す」hum hacer ③
itawari「労り」cuidado, atención
ito suru「いとする」Ⅲ pretender, tener intención
ito「意図」[íto] intención sci ◆ objetivo
ito「糸」hilo ③
itoko「いとこ」s primo, prima
itoteki「意図的」-na intencional, a propósito
itsu「いつ」adv cuándo ④
itsudemo「いつでも」sin importar cuando, siempre
itsuka「五日」quinto día del mes ④
itsumo「いつも」siempre sci ④
itsumonoyōni「いつものように」como siempre, como de costumbre
itsutsu「五つ」cinco ④
ittarikitari suru「行ったり来たりする」Ⅲ andar yendo y viniendo
ittemairimasu「行って参ります」exp ¡voy y vuelvo!, ¡regreso! ③
itterasshai「行ってらっしゃい」exp ③
ittsui「一対」un par
iu「言う」Ⅰ decir ④
iwa「岩」[iwá] piedra
iwai「祝い」[iwái] celebración
iwate「岩手」[íwate] prp Iwate
iwau「祝う」Ⅰ celebrar
iya「嫌」av detestar ◆ -na detestable ④
IYARINGU「イヤリング」pendiente (pinza)
izen「以前」previamente, (hace tiempo,)
izumi「泉」[izúmi] fuente
jā「じゃあ」exp ¡bueno! ④
jagaimo「じゃが芋」patata
jāku「邪悪」maldad
jama suru「邪魔する」Ⅲ molestar, impedir, obstaculizar ③
jama「邪魔」impedimento, obstáculo ③
JAMU「ジャム」(jam) mermelada, conserva ③
janai「じゃない」no ser
JĀNARISUTO「ジャーナリスト」(journalist ) periodista, cronista, reportero
JANBO「ジャンボ」(jumbo) avión jumbo ◆ -na tamaño extragrande
JANPĀ「ジャンパー」(jumper) chaqueta, americana, chamarra
JANPU「ジャンプ」(jump) salto (brinco)
JANRU「ジャンル」(genre) género
JAZU「ジャズ」(jazz) yaz, jazz
JETTO「ジェット」(jet) avión a reacción
ji「字」letra (carácter tipográfico) ③
ji「時」hora {nanji desu ka 「何時ですか?」 ¿qué hora es?} ④
jibiki「字引」diccionario ④
jibo「字母」letra del alfabeto
jibo「字母」letra del alfabeto, carácter fonémico
jibun「自分」-no propio (de uno mismo) ④
jibunjishin「自分自身」-no propio
jichi「自治」[ʤíʧi] soberanía, autonomía
jidai「時代」s era, época {~の時代 → la era de ~} ◆ periodo (histórico) ③
jidōsha「自動車」automóvil ④
jidōtekini「自動的に」automáticamen t e
jiga「自我」el yo (el uno mismo, el ego)
jigoku「地獄」el infierno
jijitsu「事実」hecho
jijitsujō「事実上」de hecho, en realidad
jikaku「自覚」autoconciencia (conciencia de sí mismo)
jikan「時間」hora (unidad de tiempo de 60 minutos) ◆ el tiempo ④
jiki「時期」temporada
jikken「実験」s experimento
jikkō「実行」s ejecución sci, realizacíón
jikkō「実行」realización ◆ -suru ejecutar (un plan, un programa de computadora)
jiko「事故」[ʤíko] accidente (percance) ③
jikoshōkai「自己紹介」autopresentaci ón
jimaku「字幕」subtítulo (en películas)
jiman「自慢」s orgullo sci
jimen「地面」tierra
jimuin「事務員」oficinista
jimusho「事務所」oficina ③
-jin「-人」sfj -és (sufijo para adjetivo gentilicio) ④
jinbutsu「人物」personaje (de libro, película, etc) ◆ -no de persona
jinja「神社」jp templo sintoísta ③
jinkaku「人格」personaje
jinkō「人口」población ③
jinmei「人名」nombre de persona
jinsei「人生」vida (de una persona)
jinseikan「人生観」cosmovisión personal (filosofía propia de la vida)
jinshu「人種」raza
JĪNZU「ジーンズ」(jeans) pantalón vaquero (jeans)
JĪPAN「ジーパン」(abr jeans pants) pantalón vaquero (jeans)
JIPUSHĪ「ジプシー」(gypsy) s gitano
jīsan「爺さん」abuelo ◆ anicano (adulto mayor)
jishaku「磁石」imán
jishin「地震」[ʤiʃíɴ] terremoto ③
jishin「自信」confianza en uno mismo
jisho「辞書」[ʤíʃo] diccionario ④
jitaku「自宅」la casa propia
jiten「辞典」diccionario ③
jitensha「自転車」bicicleta ④
jitsuwa「実話」historia real, verdadera historia
jiyū「自由」s libertad ◆ -na libre ③
jiyūni「自由に」(-ni) libremente, con toda libertad
jizen「慈善」caridad
-jō「-情」pasión por ~
JOBU「ジョブ」empleo (trabajo)
jōbu「丈夫」-na saludable, fuerte ④
jōdan「冗談」broma
jōgai「場外」exterior
jogai「除外」excepción
jōhō「情報」s información sci
jōhōkōgaku「情報工学」ingeniería informática
jōken「条件」condición (requisito)
jōki「蒸気」vapor
jōkyō suru「上京する」ir a la capital (ir a Tokio)
jōnai「場内」interior
josei「女性」una mujer ③
jōshi「上司」superior, jefe
joshi「女子」[ʤóʃi] mujer, chica, muchacha
jōshiki「常識」sentido común
joshiryō「女子寮」residencia femenina
jōtai「状態 」estado, condición, status
jōu「女王」reina
joyū「女優」actriz
jōzu「上手」hábil ④
jū「十」diez ④
jūbun「十分」[ʤūbúɴ] suficiente, bastante ◆ -na lleno ③ ◆ av bastar, ser suficiente
jūbunni「十分に」suficientemente bien (bastante bien)
jūdō「柔道」jp judo ③
jūgatsu「十月」octubre
jugyō「授業」[ʤúgjō] lección (clase) ④
jūhō「銃砲」pistola
jūichigatsu「十一月」noviembre
jumon「呪文」hechizo
junbi suru「準備する」Ⅲ prepararse
junbi「準備」los preparativos (la preparación) ③
jūnigatsu「十二月」diciembre
jūnin「住人」residente
junjō「純情」inocencia, candidez, pureza de corazón, -na inocente, ingenuo, cándido, iluso
junjo「順序」orden
junsui「純粋」-na puro, no adulterado
jūoku「十億」mil millones (1 000 000 000)
jushin「受信」recepción (emisora de radio)
jūsho「住所」dirección (postal) ③
JŪSU「ジュース」(juice) jugo (zumo)
jūtai「渋滞」atasco
juwaki「受話器」auricular (del teléfono)
jūyō「重要」grave, importante


De la K a la N PENDIENTE

De la O a la P


o-「お-」prf gk honorable ~ (prefijo de respeto) ④
o「を」prt (marca el objeto directo)
ō-「大-」prf grande ~
ō「王」rey
ō「追う」Ⅰ perseguir ◆ cazar
ōame「大雨」diluvio
ŌBĀ suru「オーバーする」Ⅲ exceder, exagerar
ŌBA「オーバ」vid オーバー
ŌBĀ「オーバー」(over) s abrigo ③
oba「伯母」hum tía ④
obāsan「お祖母さん」abuela ④
obentō「お弁当」o-bento, almuerzo portátil, mx itacate ④
oboe「覚え」memoria, experiencia ◆ sentido
oboegaki「覚え書き」s nota
oboeru「覚える」Ⅱ memorizar ◆ recordar ④
oboeteiru「覚えている」Ⅱ recordar
ŌBUN「オーブン」horno
ocha「お茶」té verde (vid ちゃ) ④
ochiru「落ちる」Ⅱ caerse {~から落ちる → caerse de ~} ③
odaijini「お大事に」exp cuídese ③
ōdanhodō「横断歩道」paso de peatones
odayaka「穏やか」-na [odájaka] tranquilo, en paz
odeko「お凸」frente (de la cara)
odori「踊り」s baile, danza ③
odoroki「驚き」sorpresa
odoroku「驚く」Ⅰ ser sorprendido ③
odoru「踊る」Ⅰ bailar ③
oekaki「お絵描き」s pintor, artista visual ◆ oekaki, dibujo tipo manga o anime, hecho para un foro de internet de artistas visuales
OFISU「オフィス」(office) oficina
ōgi「奥義」secreto oculto, misterio
ogoru「奢る」Ⅰ invitar (pagar por otros)
ogosoka「厳か」-na severo, estricto
ohashi「箸」[o.háʃi] palillos chinos
ohayō gozaimasu「おはようございます」[ohájō.gozá.imásu̥] exp ¡buenos días! ④
ōi「多い」[ōi] -i haber muchos ◆ av abundar {~が多く → abundar ~} ③
ōi「覆い」cubierta
oideninaru「おいでになる」Ⅰ hon estar ④
OIRU「オイル」(oil) aceite
oishī「美味しい」-i gk sabroso, delicioso, de buen sabor, mx rico ④
ōisogi「大急ぎ」prisa
oiwai「お祝い」celebración ③
oji「伯父」hum tío ④
oji「叔父」tío
ōji「王子」príncipe
ojīsan「お祖父さん」abuelo
ojīsan「お祖父さん・お爺さん」abuelo ④
ōjo「王女」princesa
ojōsan「お嬢さん」hon hija ③
oka「丘」s colina
okada「岡田」prp Okada
okaerinasai「おかえりなさい」exp bienvenido a casa ③
okaerinasai「お帰りなさい」exp ¡bienvenido a casa!
okage「おかげ」gracias a ③
okagesamade「おかげさまで」exp gracias a dios ③
okama「お釜」vlg marica, maricón (homosexual) ◆ travesti, transexual (hombre disfrazado de mujer)
ōkami「狼」lobo
okane「お金」[okáne] dinero ④
okanemochi「お金持ち」dinero ③
okāsan「お母さん」hon madre ④
okashi「お菓子」[okáʃi] dulce (golosina) ◆ pastel (de dulce) ④
okashī「可笑しい」divertido ◆ extraño, raro ③
okashiya「お菓子屋」pastelería
okawari suru「お代りする」Ⅲ repetir
ŌKĒ「オーケー」(OK) OK (de acuerdo, está bien)
ŌKESUTORA「オーケストラ」(orchestr a) orquesta
ōkī「大きい」-i grande ④
ōkiku「大きく」adv grandemente
okimono「置物」adorno
ōkina「大きな」gran, grande ③
okiru「起きる」[okíɽu] Ⅱ levantarse de la cama (despertarse) ④
ōkoku「王国」reino ◆ monarquía
okonau「行う」realizar, llevar a cabo ④
okoraseru「怒らせる」Ⅱ ofender
okoru「怒る」Ⅰ enfadarse, enojarse ③
okoru「起こる」Ⅰ suceder, ocurrir
okosan「お子さん」niño ③
okosu「起こす」Ⅰ vt despertar, levantar ③
okosu「起す」Ⅰ despertar (a alguien)
okotta「怒った」(vca) enfadado, enojado
oku「億」[óku] cien millones ③
ōku「多く」-no muchos, varios
oku「置く」Ⅰ poner, colocar {傘はそこに置いてください。→ Ponga el paragüas ahí.} ④
okujō「屋上」azotea ③
okurareta「送られた」va enviado
okureru「後れる」Ⅱ retrasarse, llegar tarde
okureru「遅れる」Ⅱ llegar tarde {~に遅れる → llegar tarde a ~} ③
okurimono「贈り物」regalo, obsequio ③
okuru「送る」Ⅰ enviar, mandar ④
okusan「奥さん」hon esposa, señora ④
ōkyū「王宮」palacio
omaetachi「お前達」prn ustedes
omakasede「おまかせで」como sea, al azar
omataseshimashita「お待たせしました」exp discúlpeme por haberlo hecho esperar ③
omatsuri「お祭り」festival, festejo ③
omedetō gozaimasu「おめでとうございます」exp ¡felicidades! ◆ akemashite omedetō gozaimasu 「明けましておめでとうございます」 exp ¡feliz año nuevo! ◆ o-tanjōbi omedetō gozaimasu 「お誕生日おめでとうございます」 ¡feliz cumpleaños! ◆ KURISUMASU omedetō 「クリスマスおめでとう」 ¡feliz navidad!
omedetōgozaimasu「おめでとうございます」ex p ¡felicidades! ③
omimai「お見舞い」preguntar por la salud de alguien ③
omiyage「お土産」[ómijage] souvenir, recuerdo (regalo de viaje) ③
omo「主」-na principal
omocha「玩具」gk juguete ③
omoi「思い」s sentimiento
omoi「重い」-i pesado ④
omoidasu「思い出す」recordar ③
omoide「思い出」recuerdo ◆ memoria
omoikaesu「思い返す」Ⅰ cambiar de opinión, pensarlo mejor
ōmoji「大文字」s mayúscula
omosa「重さ」s peso
omoshiroi「面白い」gk -i interesante, divertido ④
omoshirosa「面白さ」-i interés, diversión
omote「表」frente, superficie ③
omou「思う」pensar, creer {~と思う → pensar que ~} ③
omowazu「思わず」adv sin querer, inconscientemente ◆ espontaneamente
onaji「同じ」[onáʤi] mismo lit (el mismo igual) ④
onajiyō「同じよう」-na similar
onaka「お腹」s estómago, panza ④
onaka「お腹」estómago, panza {お腹が空く → dar hambre}
ondo「温度」temperatura
onegai shimasu「お願いします」exp hon por favor, se lo pido ④
ōnen「往年」[ōneɴ] -no pionero modelo a seguir
onēsan「お姉さん」s hon hermana mayor ◆ señorita (al dirigirse a ella) ◆ usted, tú (a señoritas) ④
ongaku「音楽」música ④
oni「鬼」ogro (o algún ente de gran maldad) ◆ demonio
onīsan「お兄さん」s hon hermano mayor ④
onna no hito「女の人」mujer, señora
onna no ko「女の子」muchacha, chica, jovencita, señorita, niña ④
onna「女」mujer ④
ONRAIN「オンライン」(on-line) en línea
onsetsu「音節」sílaba
ŌPUN「オープン」(open) campo abierto ◆ -na abierto ◆ (lit abrir)
ORANDA「オランダ」Holanda
orei「お礼」agradecimiento ③
ORENJI「オレンジ」(orange) naranja
ORENJIiro「オレンジ色」naranja
oreru「折れる」Ⅱ romper, partir ③
ORĪBU「オリーブ」aceituna
ORIENTĒSHON「オリエンテーション」(orienta tion) orientación
ORINPIKKU「オリンピック」(Olympic) Olímpico
oriru「下りる」Ⅱ bajar ③
oriru「降りる, 下りる」Ⅱ bajar, bajarse, descender (vid cnt のる)
oriru「降りる」Ⅱ bajarse ④
oritatamu「折り畳める」Ⅰ plegar
orokamono「愚か者」s menso
oru「居る」gk hum Ⅰ estar ③
ORUGAN「オルガン」(organ) órgano
ŌRUTĀNATIBU「オールターナティブ」(alterna tive) alternativa
osake「お酒」[o.saké] sake ④
osameru「治める」Ⅱ gobernar
osanai「幼い」-i infantil ◆ fig inocente, tierno
osananajimi「幼なじみ」s amigo de la infancia
osara「お皿」plato ◆ platillo ④
ōsawagi「大騒ぎ」s tumulto, alboroto
ōsetsuma「応接間」recepción ③
oshi「おし」casi
oshiego「教え子」s alumno
oshieru「教える」Ⅱ enseñar, instruir ◆ avisar, informar ④
oshirase「お知らせ」anuncio: (aviso
oshīre「押し入れ」closet, armario ④
oshiri「お尻」cola ,culo, nalgas ◆ rabo
ōshūrengō「欧州連合」la Unión Europea
osoi「遅い」-i llegado tarde (atrasado, tardío) ◆ lento ④
osoraku「恐らく」[osóɽaku] tal vez (quizá)
osore「恐れ」s miedo
osoreta「恐れた」va asustado
ossharu「おっしゃる」hon decir ③
osu「押す」Ⅰ presionar (un botón, etc) ◆ empujar ④
ŌSUTORIA「オーストリア」Austria
OTAKU「オタク」enajenado, obsesionado ◆ aficionado fanático del anime y manga
otaku「お宅」su casa de usted ③
otearai「お手洗い」lavabo ④
oto ga suru「音がする」escucharse un ruido
oto「音」[otó] sonido ◆ ruido ③
ŌTOBAI「オートバイ」(auto-bike) motocicleta ③
otogibanashi「おとぎ話」cuento de hadas
otoko no hito「男の人」hombre, varón
otoko no ko「男の子」muchacho, niño ④
otoko「男」hombre ◆ -no varón ④
ŌTOMACHIKKU「オートマチック」(automatic ) -na automático
ŌTOMĒSHON「オートメーション」(automation ) automatización (mecanización)
otona「大人」[otóna] adulto (que ya no es niño) (lit persona grande) ④
otōsan「お父さん」hon padre ④
otosu「落とす」dejar caer (caérsele) ◆ hundir ③
otōto「弟」hermano menor ④
ototoi「一昨日」antier, anteayer ④
ototoshi「一昨年」el año anterior al anterior ④
otsuri「御釣り」cambio (dinero)
otto「夫」marido, esposo
ōu「覆う」Ⅰ cubrir
owari「終り」s final ◆ fin (en películas, libros, etc)
owari「終わり」s fin ③
owaru「終わる」Ⅰ terminar (finalizar, acabar, completar) ④
oya「おや」exp ¡huy!, ¡oh! ③
oya「親」padre o madre
oyaji「親父」mi padre
oyasumi nasai「お休みなさい」exp buenas noches, que descanse ④
oyatsu「お八つ」merienda
ōyō suru「応用する」Ⅲ aplicar, poner en práctica
ōyō「応用」prf ~ aplicado sci {応用心理学 → psicología aplicada}
oyobi「及び」[ojóbi] gk y (junto con, al igual que)
oyogu「泳ぐ」Ⅰ nadar ④
ōzei「大勢」mucha gente ④
PACHINKO「パチンコ」(pachinko) pachinko, billar mecánico
PAIPU「パイプ」(pipe, tube) tubo, conducto, caño
PAIROTTO「パイロット」(pilot) piloto, aviador
PAJAMA「パジャマ」(pajamas, pyjamas) pijama (ropa de dormir)
PAN「パン」[paɴ] pan ④
PANDA「パンダ」s oso panda
PANFURETTO「パンフレット」folleto
PANKU「パンク」(punk) perforación, punk
PANTSU「パンツ」(pants) calzón (ropa interior), es bragas, calzoncillos, mx calzones
PANya「パン屋」panadería
PAPA「パパ」(papa) papá (padre)
PARI「パリ」geo París
PĀSENTO「パーセント」(percent) por ciento
PASOKON「パソコン」ordenador personal
PASU「パス」(path, pass) ruta, trayectoria, contrasreña
PASUPŌTO「パスポート」(passport) pasaporte
patada「蹴飛ばし」s patada
PATĀN「パターン」(pattern) modelo, patrón, norma, diseño
patear「蹴る」Ⅰ patear ◆ keri「蹴り」s patada
PĀTĪ「パーティー」(party) fiesta ④
PĀTO「パート」(part) parte, pieza
PATOKĀ「パトカー」(patrol car) patrulla, auto policía
PAWĀ「パワー」power
PEA「ペア」(pair, pear) par, pareja, pera
PĒJI「ページ」(page) página ④
pekin「北京」geo Beijing, Pekín
pekingo「北京語」chino mandarín (idioma)
pekopeko「ぺこぺこ」tener mucha hambre
PEN「ペン」(pen) pluma, bolígrafo ④
PENCHI「ペンチ」(abr de pinchers) tenazas
PENISU「ペニス」(penis) pene
PENKI「ペンキ」(del holandés pek) pintura
PERŪ「ペルー」Perú
PIANO「ピアノ」(piano) piano
PIASU「ピアス」pendiente (agujero)
PICCHI「ピッチ」(pitch)
PIERO「ピエロ」(fr. pierrot) s payaso
PIKUNIKKU「ピクニック」(picnic) picnic, día de campo
PĪMAN「ピーマン」pimiento
PIN「ピン」(pin) broche (pin, alfiler) ◆ (lit clavija)
PINKU「ピンク」(pink) rosa (color)
PISUTORU「ピストル」(pistol) pistola, revólver
POINTO「ポイント」(point) punto
POJISHON「ポジション」(position) posición
POKETTO「ポケット」(pocket) bolsillo (bolsa del pantalón) ◆ prf de bolsillo (hecho pequeño para que pueda llevarse en el bolsillo) ④
PONDO「ポンド」libra
PONPU「ポンプ」(pump) bomba, popa
PORUNO「ポルノ」(porno) pornografía ◆ porno
PORUTOGARU「葡萄牙」prp Portugal
POSUTĀ「ポスター」(poster) [póstā] cartel, afiche, poster
POSUTO「ポスト」(post) buzón de correo (caja del correo, u oficina postal) ◆ post-
POTTO「ポット」(pot) cazuela
PŌZU「ポーズ」(pause, pose) pausa, alto, pose, postura
punpun「ぷんぷん」-suru estar indignado, estar furioso
PURAN「プラン」(plan) plan
PURASU「プラス」(plus) plus, extra
PURASUCHIKKU(plastic)「プラスチック(p lastic)」s plástico ◆ -no de plástico
PURATTOHŌMU「プラットホーム」(platform) plataforma
PUREZENTO「プレゼント」(present) regalo, obsequio ③
PURINTO「プリント」(print) impresión
PURO「プロ」(abr de professional) profesional
PUROGURAMINGU「プログラミング」(program ming) programación
PUROGURAMU「プログラム」(program) programa
PURORŌGU「プロローグ」prólogo
PŪRU「プール」(pool) piscina, alberca ④
PUSSHU「プッシュ」(push) empujón


R-S


-ra「-ら」si ~ (|vrb ta|+ら → si ~)
RABERU「ラベル」(label) etiqueta
raigetsu「来月」el próximo mes, el mes que viene ④
raimei「雷鳴」s trueno
raimei「雷鳴」trueno, relámpago
rainen「来年」el próximo año, el año que viene ④
rainichi suru「来日する」Ⅲ venir a Japón
RAION 「ライオン」 (lion) s león
RAION「ライオン」s león
raishū「来襲」invasión
raishū「来週」la próxima semana, la semana que viene ④
RAISU「ライス」(rice)
RAITĀ「ライター」(lighter, rider, writer) encendedor (mechero de bolsillo) ◆ lit (iluminador; jinete; escritor)
RAJIKASE「ラジカセ」(abr radio-cassette) radio-cassette
RAJIO「ラジオ」(radio) radio ④
RAKETTO「ラケット」(racket) raqueta, remo
rakka「落下」otoño
rakkanteki「楽観的」-na optimista
rakugo「落語」historia cómica
rakutansaseru「落胆させる」deprimir (desalentar)
rakutenshugisha「楽天主義者」[ɽaku̥téɴ.ʃugíʃa] optimista
RAMU「ラム」(lamb, rump, rum, RAM) borrego, cordero, trasero, ron, RAM
RAN「ラン」(run, LAN) orquídea, corrida, LAN
ran「蘭」[ɽaɴ] orquídea
RANCHI「ランチ」(launch, lunch) almuerzo, lancha
RANPU「ランプ」(lamp, ramp) linterna, lámpara, faro, luces, rampa
ranyō「乱用」abuso
ranyō「乱用する」Ⅲ abusar
rasen「螺旋」espiral
RASSHUAWĀ「ラッシュアワー」(rush hour) hora pico
RATEN AMERIKA「ラテンアメリカ」abr latinoamérica
RATENgo「ラテン語」idioma latín, lengua latina
REBĀ「レバー」(lever, liver) palanca, hígado
REBERU「レベル」(level) nivel (grado)
REDĪ「レディー」(lady) dama, señorita, señora
REGYURĀ「レギュラー」(regular) regular, normal
rei「例」ejemplo
rei「零」cero ④
reibun「例文」frase de ejemplo (enunicado u oración de ejemplo)
reigai「例外」excepción
reigi「礼儀」cortesía, buena educación, buenos modos
REINKŌTO「レインコート」(raincoat) traje impermeable
reisei「冷静」s calma (serenidad) ◆ -na calmado (sereno, tranquilo, quieto)
reitōko「冷凍庫」s congelador, heladera
reizōko「冷蔵庫」refrigerador, frigorífico ④
REJĀ「レジャー」(leisure) ocio, tiempo libre
REJI「レジ」caja registradora
rekishi「歴史」la Historia ③
REKŌDO「レコード」(record) disco de música (lit grabado) ◆ registro, historial, récord ④
REKURIĒSHON「レクリエーション」(recreati on) recreación, distracción
REMON「レモン」(lemon) limón
renchū「連中」grupo de gente
renga「煉瓦」ladrillo
rengō「連合」unión (alianza)
RENJI「レンジ」(range) alcance, ámbito
renkinjutsu「錬金術」s alquimia {renkinjutsushi 「錬金術師」 alquimista}
renkyū「連休」puente (festivo)
renraku「連絡」contacto, conexión ③
renshū「練習」[ɽéɴʃū] la práctica (el ejercicio de lo aprendido) ④
rensō「連想」asociación de ideas, relacion de conceptos, (~suru) atar cabos, asociar ideas, relacionar conceptos
RENTAKĀ「レンタカー」(rent-a-car) renta de automóvil
RENTOGEN「レントゲン」(roentgen) rayos x, roentgen
RENZU「レンズ」(lens) lente, lupa
REPŌTO「レポート」(report) reporte, informe
RĒRU「レール」barandal
ressha「列車」tren
RESSUN o suru「レッスンをする」estudiar la lección (lit hacer la lección)
RESSUN「レッスン」(lesson) lección
RĒSU「レース」(race, lace) carrera (competencia de velocidad) ◆ (lit cordón)
RESUTORAN「レストラン」(restaurant) restaurante ④
RETASU「レタス」lechuga
retsu「列」fila
RIBON「リボン」(ribbon) listón, cinta, moño
RĪDO「リード」(read, lead) delantera, -suru leer
rihatsushi「理髪師」s peluquero, estilista
rihatsuten「理髪店」s peluquería
riku「陸地」tierra
RIMA「リマ」Lima
ringo「林檎」[ɽíɴgo] gk manzana
RINGU「リング」aro, anillo, circunferencia
rinjin「隣人」vecino
RIPŌTO「リポート」(report) reporte, informe
rippa「りっぱ」-na espléndido, excelente ④
rishi「利子」interés, lucro, beneficio
risō「理想」ideal, idóneo, perfecto, (~teki)
risu「栗鼠」ardilla (lit rata de castañas)
RITTORU「リットル」(litre, liter) litro
riyō「利用」utilización, uso ③
riyū「理由」motivo, razón, porqué ③
RIZUMU「リズム」(rhythm) ritmo
roba「驢馬」s burro, asno
ROBĪ「ロビー」(lobby) vestíbulo (antesala, salón de entrada)
rōhi suru「浪費する」desperdiciar (derrochar, despilfarrar)
rōhi「浪費」s derroche (despilfarro)
roji「路地」callejón
rōjin「老人」anciano
rōka「廊下」pasillo
ROKETTO「ロケット」(rocket) cohete, proyectil
ROKKĀ「ロッカー」(locker) casillero, armario
ROKKUsareru「ロックされる」(lock) estar cerrado (con llave u otro seguro)
roku「六」seis ④
rokugatsu「六月」junio
RŌMAji「ローマ字」alfabeto latino (lit letras de Roma)
ROMANCHIKKU「ロマンチック」(romantic) -na romántico
rōnin「浪人」s vago ◆ jp rōnin (estudiante sin escuela o samuray sin señor)
ronten「論点」punto en cuestión
RŌPU「ロープ」(rope) soga (cuerda)
RŌRĀSUKĒTO「ローラースケート」patines
rosenzu「路線図」itinerario
rōsoku「蝋燭」vela
RUBĪ「ルビー」rubí
ruigigo「類義語」sinónimo
rurō「流浪」s vagancia
rurōsha「流浪者」s persona nómada
RŪRU「ルール」(rule) regla
RUSSHUAWĀ「ルッシュアワー」hora pico
rusu「留守」quedarse solo en la casa ④
rusuban「留守番」quedarse solo cuidando la casa ④
RŪZU「ルーズ」(loose) -na flojo, suelto, holgado
ryō「寮」residencia
-ryō「-量」cantidad, suma, total
ryōhō「両方」ambos lados ③
ryōkai「了解」entendimiento, comprensión (f) ◆ ryōkai suru 「了解する」comprender
ryokan「旅館」jp ryokan (pequeño hotel japonés) ③
ryōkin「料金」cargo (tarifa, precio)
ryokō suru「旅行する」viajar
ryokō「旅行」viaje ④
ryokōsha「旅行者」[rjokōʃa] viajero
-ryoku「-力」sfj habilidad para ~, capacidad para ~
ryōri suru「料理する」cocinar
ryōri「料理」cocina (arte) ④
ryōshi「猟師 」s cazador
ryōshin「両親」ambos padres ④
ryōshin「良心」la consciencia sci
ryū「龍」dragón
ryūgakusei「留学生」estudiante en el extranjero ④
ryūseiu「流星雨」lluvia de meteoritos

sabaku「砂漠」desierto
sabishī「寂しい」-i solitario, solo ◆ sabishiku omou, sabishiku omoidasu「寂しく思う」,「寂しく思い出す」extra ña r (a una persona) ③
SĀBISU「サービス」(service) servicio, sin cargo, sistema de soporte
SABO「サボ」(sabot) sueco (zapato)
SĀCHI「サーチ」(search) búsqueda
SĀCHIENJIN「サーチエンジン」(search engine) motor de búsqueda
sae「さえ」incluso
SAFURAN「サフラン」azafrán
sagaru「下がる」Ⅰ colgar ③
sagasu「探す」Ⅰ buscar ③
sageru「下げる」Ⅱ colgar ③
-sai「-才」de buen genio creativo
sai-「最-」prf el más ~
sai「歳」sfj años de edad
-sai「-歳」años de edad ④
saibō「細胞」célula
saibu「細部」detalle
saidai「最大」el más grande
saidan「祭壇」altar
saifu「財布」monedero ③
saigai「災害」desastre (calamidad terrible)
saigo「最後」-no el último ③
saigo「最期」[sáigo] muerte (último momento de vida, momento en que se muere)
saijō「最上」el mejor ◆ el más alto (elevado) ◆ -no mejor
saikin「最近」[sáikiɴ] recientemente ③
SAIKURU「サイクル」(cycle) ciclo
saikyō「最強」el más fuerte
SAIN「サイン」(sign) firma, autógrafo ◆ (lit señal)
saini「際に」al momento de
SAIREN「サイレン」(siren) sirena, alarma
saiseiriyō suru「再生利用する」Ⅲ reciclar
saisho「最初」al principio (primero,) ③
saishō「最少」lo menor
saishokushugisha「菜食主義者」vegetar iano (persona)
saitei「最低」el peor, el más bajo sci (vid cnt さいこう)
SAIZU「サイズ」(size) tamaño ◆ magnitud
saka「坂」cuesta, pendiente
sakaba「酒場」sala de bar
sakan「盛ん」-na popular ③
sakana「魚」s pescado ④
sakanaya「魚屋」pescadería
sake「酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
sakebigoe「叫び声」grito
saki「先」punta ④
SAKKĀ「サッカー」(soccer) fútbol soccer
sakka「作家」escritor
SAKKĀjō「サッカー場」estadio de fútbol
sakkaku「錯覚」ilusión óptica, alucinación
sakki「さっき」adv hace rato, hace poco tiempo ◆ -no de hace poco tiempo ③
sakkon「昨今」[sak.kon] hoy en día (actualmente) ◆ -no actual (de hoy en día)
sakkyoku「作曲」composición musical
saku「咲く」florecer ④
sakubun「作文」redacción (lit texto hecho) ④
sakuhin「作品」obra (creación o trabajo de un artista, obra de arte)
sakura「桜・櫻」flor de cerezo ◆ árbol de cerezo ◆ prp Sakura
sakuranbo「桜んぼ」s cereza
SĀKURU「サークル」(circle) círculo
sakushika「作詞家」letrista (persona que escribe canciones)
-sama「-様」sfj (sufijo de cortesía para personas importantes) ③
samasu「冷ます」Ⅰ enfriar
samasu「覚ます」Ⅰ despertarse ◆ me o samasu 「目を覚ます」Ⅰ despertar
sameru「覚める」Ⅱ vt despertar
samishii「淋しい」estar solitario ◆ samishiku omou「淋しく思う」extrañar
samui「寒い」-i hacer frío en el ambiente ④
samurai「侍」jp samurai, samuray
-san「-さん」jp sfj señor, señorita (sufijo de cortesía) ④
san「三」tres ④
-san「-山」sfj montaña
sanban「三番」tercero
SANDARU「サンダル」(sandal) sandalia, chancla ③
SANDOICCHI「サンドイッチ」(sandwich) emparedado ③
sangaku「山岳」montañas (montes)
sangatsu「三月」marzo
sangoshō「珊瑚礁」s arrecife de coral
SANGURASU「サングラス」gafas de sol
sangyō「産業」industria
sankakukei「三角形」triángulo
SANKYŪ「サンキュー」(thank you) ¡gracias!
sanmyaku「山脈」cordillera (cadena montañosa)
sanpo suru「散歩する」Ⅲ pasear
sanpo「散歩」paseo ④
sanpuku「山腹」ladera de montaña (falda de la montaña)
SANPURU「サンプル」(sample) ejemplo, muestra
sanrin「山林」bosque (lit bosquecillo de la montaña)
sanso「酸素」oxígeno
SANTAKURŌSU「サンタクロース」(Santa Claus) Santa Clós
santantaru「さんたんたる」miserable
sappari「さっぱり」adv para nada, en absoluto; de ningún modo {Sappari wakaranai 「さっぱりわからない」 no entiendo nada de nada} ◆ sappari suru 「さっぱりする」-suru aliviarse, desestresarse ◆ sappari shita 「さっぱりした」(adj) tal cual, neto
sara ni「さらに」aún más ~ (más y más, todavía más, más de lo que ya se ha hecho) {さらに~ → todavía más ~} ◆ además, (así mismo también aparte de esto,)
sara「皿」plato
SARADA「サラダ」(salad) ensalada
saraigetsu「再来月」el mes que sigue al que viene ③
sarainen「再来年」el año que sigue al que viene ④
saraishū「再来週」la semana que sigue a la que viene ③
sarāraiki「皿洗い機」lavaplatos
SARARĪMAN「サラリーマン」(salary man) trabajador, asalariado
sarau「拐う」gk Ⅰ raptar, secuestrar
saru「去る」Ⅰ irse, marcharse, partir
saru「猿」(d) mono, simio, chango
sashiageru「差し上げる」Ⅱ dar (a alguien superior) ③
sashizu「指図」instrucción, mandato
sassato「さっさと」inmediatamente, rápidamente
sassoku「さっそく」adv inmediatamente, en seguida
sasu「差す」Ⅰ alzar, levantar ④
sasu「指す」Ⅰ apuntar, señalar
Sasuke「佐助」prp Sasuke
sasurai「流離」-no errante, vagabundo
sate「さて」bueno...
satō「砂糖」azúcar ④
-satsu「-冊」sfj (contador para libros) ④
satsu「札」billete (papel moneda)
satsujin「殺人」asesino, sicario
SAUNDO「サウンド」(sound) sonido
sawagu「騒ぐ」Ⅰ hacer escándalo, hacer bulla ③
sawaru「触る」Ⅰ tocar ③
sayōnara「左様なら」gk exp adiós ④
sazo「嘸」seguro, ciertamente
sazukaru「授かる」ser premiado
sebiro「背広」traje ④
SĒBU suru「セーブする」(save) salvar (en la computadora)
secchakuzai「接着剤」pegamento adhesivo (cola de pegar)
sei「正」s lo correcto (lo justo) ◆ -no correcto (justo)
sei-「聖-」prf Santo ~ {聖剣 → santa espada } ◆ Sagrado ~
sei「背」estatura, altura {背が高い → ser alto} ④
-sei「-製」sfj hecho en ~ ③
seibo「聖母」Virgen (la madre de Dios) (lit Santa Madre)
seibutsu「生物」ser vivo
seichō suru「成長する」crecer sci
seichō「成長」crecimiento (aumento)
seieki「精液」semen
seifu「政府」s gobierno (de un país)
seigaku「声楽」canto
seigi「正義」[sēgi] s justicia
seihin「製品」producto
seihōkei「正方形」cuadrado
seiji「政治」[sēʤi] la política ③
seijika「政治家」[sēʤika] político (persona dedicada a la política)
seijō「正常」-na normalmente correcto
seijun「清純」pureza, inocencia, candor
seikaku「性格」personalidad
seikaku「正確」-na exacto sci ◆ correcto
seikatsu「生活」vida de todos los días, vida habitual ③
seiketsu「清潔」limpieza, pulcritud, pureza ◆ -na limpio, pulcro, puro
seiketsuni suru「清潔にする」Ⅲ limpiar
seiki「世紀」era, época ◆ siglo
seikō「成功」éxito
seikyū suru「請求する」Ⅲ cobrar
seinengappi「生年月日」[sēneɴgáp.pi] fecha de nacimiento
seirei「聖霊」el Espíritu Santo
seiri suru「整理する」ordenar
seisaku「政策」postura política (política de gobierno)
seishi「生死」vida y muerte (o vida o muerte)
seishi「静止」quietud, reposo
seishiki「正式」oficialmente, (formalmente,)
seishinbyōin「精神病院」manicomio
seisho「聖書」Biblia (lit sagrada escritura)
seishōnen「青少年」(sp) la juventud (los jóvenes)
seishun「青春」juventud, adolescente
seitaigaku「生態学」la Ecología
seiteki「静的」-na estático (quieto)
seitō「正当」[sētō] lo justo
seito「生徒」alumno ④
seiun「星雲」nebulosa (cósmica)
seiyō「西洋」occidente ③
sekai「世界」mundo ③
seki「席」asiento ③
sekimen「赤面」sonrojo (ruborizamiento)
sekken「石鹸」jabón ④
SEKKUSU「セックス」(sex) relación sexual, (~suru) tener sexo
SEKUSHĪ「セクシー」(sexy) sexy (sensual)
SEKUSHON「セクション」(section) sección (segmento, dvisión)
semai「狭い」-i estrecho ④
SEMENTO「セメント」(cement) cemento
semeru「攻める」[seméɽu] atacar
semete「せめて」adv por lo menos
sen「千」mil ④
sen「線」línea ③
senaka o mukeru「背中を向ける」Ⅱ dar la espalda
senaka「背中」[senáka] espalda ③
SENCHI「センチ」(centi) centímetro, centi-, -na sentimental
SENCHIMĒTORU「センチメートル」(centimet er) centímetro
senchō「船長」capitán de una embarcación
sengetsu「先月」el mes anterior (el mes pasado) ④
sengo「戦後」posguerra
senjitsu「先日」adv el otro día
senkyo「選挙」[séɴkjo] elección (elecciones políticas por partidos políticos)
senmen suru「洗面する」lavarse la cara
senmon「専門」especialidad ③
sennen「千年」milenio
-senpai「-先輩」jp sfj (sufijo de cortesía para un compañero con más tiempo en la escuela o trabajo) ③
senpai「先輩」senior (lit en latín más viejo) ◆ sfj jp senior, senpai (japonés) (sufijo de respeto que se aplica a los compañeros de la escuela o trabajo con mayor experiencia que uno)
senrei「洗礼」bautizo
senritsu「旋律」melodía
senro「線路」rail, vía férrea
senryaku「戦略」estrategia (táctica)
sensai「繊細」s finura, delicadeza ◆ -na fino, refinado, delicado
sensei「先生」profesor ④
senshi「戦士」soldado, guerrero
senshū「先週」la semana pasada ④
senshu「選手」[séɴshu] jugador, participante, competidor
sensō「戦争」la guerra ③
SENSU「センス」(good sense) buen gusto
sensu「扇子」abanico plegable
sensuikan「潜水艦」submarino
SENTĀ「センター」(center) centro, instituto
sentai「戦隊」[séɴtai] tropa (batallón militar)
sentaku suru「洗濯する」lavar (la ropa)
sentaku「洗濯」lavado, (~suru) lavar la ropa ④
sentaku「選択」elección, selección
sentakuki「洗濯機」lavadora
SENTO「セント」céntimo
sentō「戦闘」batalla, combate
senzai「洗剤」detergente
seppuku「切腹」[sep.pu.kú] seppuku (suicidio ritual japonés de honor hecho con un autodestripamiento y una decapitación por parte de un amigo) (lit abdomen cortado) (vid はらきり)
SĒRĀ「セーラー」(sailor) marinero
SEREMONĪ「セレモニー」(ceremony) ceremonia, conmemoración, ritual
SĒRU「セール」(sale) venta
sesshoku「摂食」alimentación
SĒTĀ「セーター」(sweater) suéter (esp jersey) ④
setsu「節」sección
setsu「説」teoría sci
setsubigo「接尾語」sufijo
setsumei suru「説明する」Ⅲ explicar sci
setsumei「説明」[seʦúmē] explicaciónsci ③
SETTO「セット」(set) set (colección)
settoku「説得」[set.tóku] persuasión
sewa「世話」cuidado (de alguien, etc) ◆ inconveniente ③
-sha「-社」sfj compañia comercial de ~, empresa de ~ ③
shaberi「喋り」[ʃabéɽi] charla
shaberu「喋る」Ⅰ charlar
shachō「社長」presidente de una compañía ③
shakai「社会」sociedad sci ③
shakkin「借金」deuda
shakudo「尺度」escala
SHANPŪ「シャンプー」champú
SHĀPEN「シャーペン」portaminas
sharin「車輪」s rueda (de carro)
sharin「車輪」rueda
shashin「写真」fotografía ④
SHATSU「シャツ」(shirt) camiseta ④
SHATTĀ「シャッター」(shutter) persiana, cortinilla
SHAWĀ「シャワー」(shower) regadera, ducha
SHERUTĀ「シェルター」(shelter) refugio
shi「四」cuatro ④
shi「死」la muerte
shi-「私-」prf privado (de propiedad privada)
-shi「-詩」poesía (poema)
shiai「試合」partido, encuentro (de algún deporte) ③
shibai「芝居」obra (de teatro)
shibaraku「暫く」gk un momento ③
shibō「死亡」s muerte ◆ mortalidad (pérdida de vidas humanas)
shibuya「渋谷」[ʃibúja] prp Shibuya
shichi「七」siete ④
shichigatsu「七月」julio
shichō「市長」alcalde
shiden「市電」tranvía
shigatsu「四月」abril
shigoto o suru「仕事をする」Ⅲ trabajar
shigoto「仕事」[ʃigóto] trabajo (empleo) ④
shihai「支配」control
shiji「支持」apoyo
shikai「視界」vista
shikaku「視覚」visión (sentido de la vista)
shikaru「叱る」regañar, es reñir ③
shikashi「しかし」sin embargo, ④
shikata「仕方」[ʃi̥káta] método ③
shikatanaku「仕方なく」de mala gana (sin modo)
shikei「死刑」la pena de muerte (el castigo capital)
shiken「試験」s examen ③
shiki「四季」[ʃi̥kí] cuatro estaciones
-shiki「-式」sfj estilo {洋式 → estilo occidental; 和式 → estilo japonés} ◆ ceremonia ③
shikkari「しっかり」firmemente ③
SHIKKU「シック」(chic) -na elegante, de moda
shiku「敷く」Ⅰ estar tendido en el suelo
shikumi「仕組み」mecanismo; dispositivo
shima「島」isla ③
shimaru「閉まる」Ⅰ vi estar cerrado, cerrarse ④
shimashita「しました」[ʃimáʃi̥ta] (frml) (pasado afrimativo de する)
-shimau「-しまう」Ⅰ acabar -ndo (terminar -ndo) {|vrb -te|しまう → acabar ~ndo}
shimei「使命」misión
shimei「氏名」[ʃímē] nombre completo
shimeru「締める」Ⅱ apretar ◆ atar, amarrar ④
shimeru「閉める」Ⅱ (tr) cerrar ④
shimin「市民」ciudadano
SHĪN「シーン」(scene) escena
shīn「子音」consonante
shin-「新-」prf nuevo ~
shinai「竹刀」shinai (espada de bambú)
shin'ai「親愛」-na querido
shinamono「品物」artículo ③
SHINARIO「シナリオ」(scenario) escenario
shinazoroe「品揃え」todo el conjunto, la serie completa
shinbun「新聞」periódico (diario) ④
shinbunsha「新聞社」compañia periodística ③
shinchiku「新築」nueva construcción, edificio nuevo
shinchō「身長」estatura
shinda「死んだ」va muerto
shinden「神殿」templo sagrado
shin'en「深淵」abismo
shingaku「神学」la Teología
shingō「信号」semáforo
shinigami「死神」la parca
shinjichō「新思潮」tendencia de pensamiento vanguardista
shinjin「新人」recién llegado, la persona nueva, advenedizo
shinjiru「信じる」Ⅱ creer sci (tener fe en Dios, algien, etc)
shinjirumichi「信じる道」creencia (modo de creencia)
shinjitsu「真実」la realidad, la verdad
shinjū「心中」jp shinjū suicidio doble de amantes
shinju「真珠」s perla
shinka「進化」s progreso, mejoría ◆ (cnc) evolución
shinkansen「新幹線」Shinkansen (el rapidísimo tren bala japonés)
shinkeishitsu「神経質」nervioso ◆ el nerviosismo
shinkō「信仰」creencia, religión, fe
shinkō「新興」crecimiento, desarrollo, en vías de desarrollo
shinkon「新婚」recién casados
shinnen「信念」s certidumbre, convicción
shinnyūsei「新入生」estudiante de primer año, novato, principiante
shinobu「偲ぶ」Ⅰ recordar, conmemorar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ resistir, aguantar
shinobu「忍ぶ」Ⅰ soportar ◆ o-shinobi de 「お忍びで」de incógnito
shinpai suru「心配する」preocuparse (angustiarse) sci
shinpai「心配」preocupación sci ③
shinrai「信頼」s confianza (en alguien)
shinrigaku「心理学」s Psicología
shinrin「森林」bosque
shinro「進路」curso
shinsei「神聖」santidad sagrada (y divina)
shinsen「新鮮」-na fresco
shinsetsu「親切」-na amable ③
shinshi「紳士」s caballero
shinshi「紳士」s caballero (varón) {shinshiyōhin 「紳士用品」 articulos para caballero}
shinshin「新進」nuevo (o joven) y prometedor ~ (que además de ser nuevo o joven es bueno)
shinshitsu「寝室」dormitorio
shintō「神道」jp sintoísmo
shinu「死ぬ」Ⅰ morir ④
shinwa「神話」s mito, leyenda
shinzō「心臓」(n) corazón (músculo cardiaco)
shio「塩」sal ④
shippai「失敗」fallo ③
shippo「尻尾」rabo (cola)
shiraberu「調べる」Ⅱ buscar (en el diccionario) ③
shiraga「白髪」cabello gris; cabello decolorado
shiraseru「知らせる」avisar, informar ③
shiriai「知り合い」conocido
shiriau「知り合う」conocerse
SHIRĪZU「シリーズ」(series) secuencia, sucesión
shiro「城」[ʃiɽó] castillo
shiroi「白い」-i blanco ④
SHĪRU「シール」(seal) estampa (pegatina)
shiru「知る」Ⅰ conocer; saber {shitte iru「知っている」conocer; saber} ④
shiruko「汁粉」s jp shiruko, (sopa de frijol dulce)
shiryoku「視力」la vista (el poder de visión)
shisha「支社」[ʃa] sucursal
shisō「思想」pensamiento (idea)
shisoku「子息」hon hijo
shison「子孫」descendencia, estirpe, prole, linaje
shisugiru「為過ぎる」Ⅱ hacer en exceso, exceder
SHISUTEMU「システム」(system) sistema, método
shita「下」debajo ④
shita「舌」lengua
shitagau「従う」Ⅰ cumplir con las reglas, obedecer las reglas, seguir las reglas
shitagi「下着」ropa interior ③
shitai「死体」cadáver
shitaku「支度」s preparación ③
shitakuchibiru「下唇」labio inferior
shiteru「してる」vid している
shitetsu「私鉄」[ʃitéʦu] tren privado
SHĪTO「シート」(seat, sheet) hoja (o lámina) ◆ asiento (butaca)
SHĪTSU「シーツ」(sheet) sábana (de cama)
-shitsu「-室」sfj sala de ~ {研究室 → salón de investigación} ③
shitsumon「質問」[ʃiʦúmoɴ] pregunta, interrogante ◆ shitsumon suru「質問する」Ⅲ preguntar {shitsumon o sareru 「質問をされる」 hacer una pregunta, preguntar}
shitsurei「失礼」descortesía, grosería ③ ◆ shitsurei shimasu「失礼します」exp ¡permiso! (al entrar a un salón) (lit. disculpe mi descortesía) ◆ shitsurei shimashita「失礼しました」exp disculpe mi descortesía ④
shiya「視野」campo visual, perspectiva
shiyakusho「市役所」ayuntamiento
shiyū「私有」propiedad privada
shizen「自然」[ʃizéɴ] naturaleza ◆ -na natural (sin artificio) ◆ -no natural (de la naturaleza)
shizuka「静か」-na calmado (tranquilo, sereno) ④
shizuku「雫」gota
shizumaru「静まる」Ⅰ tranquilizarse, calmarse
shizumu「沈む」Ⅰ hundirse ◆ deprimirse ◆ meterse (el sol, etc)
SHĪZUN「シーズン」(season) temporada, época
SHŌ「ショー」(show) espectáculo
shō「商」cociente
shōbai「商売」negocio
shōbōshi「消防士」bombero
shōchi「承知」concentimiento, aceptación ③
shodō「書道」caligrafía
shōgakkō「小学校」escuela elemental, mx escuela primaria ③
shōgakusei「小学生」estudiante de primaria
shōgatsu「正月」año nuevo ③
shōgo「正午」mediodía
shōji「障子」puerta corrediza de papel
shōjiki「正直」la honestidad sci
shojo「処女」muchacha virgen, chica casta
shōjo「少女」[ʃōʤo] s jovencita, chica, muchacha (vid cnt しょうねん)
shōjō「症状」síntoma
shōkai「紹介」presentación ③
shōken「証券」certificado de inversión
shokkaku「触覚」toque
shokki「食器」cubiertos
SHOKKU「ショック」(shock) impacto, -na impactante
shokubutsu「植物」s planta (ser vivo del reino vegetal)
shokudō「食堂」comedor ④
shokugo「食後」después de comida
shokuji「食事」comida ③
shokuminchi「植民地」colonia
shokuryōhin「食料品」comestibles, víveres ③
shokuseikatsu「食生活」hábitos alimenticios sci (lo que se suele comer)
shōkyo suru「消去する」eliminar, suprimir, extinguir, desaparecer
shōkyo「消去」eliminación, extinción, desaparición,
shokyū「初級」[ʃokjū] nivel elemental (lit nivel del principio)
shōmei suru「証明する」certificar (acreditar) ◆ comprobar (verificar)
shōmeisho「証明書」[ʃōmēʃō] certificado (documento acreditador)
shōmen「正面」prf principal (por ser el de enfrente)
shōnen「少年」s muchacho, joven, chico (vid cntしょうじょ)
shōnen'ai「少年愛」cómic protagonizado por jóvenes homosexuales
shōnen'in「少年院」reformatorio (correccional)
shōnin「商人」comerciante, mercante
SHOPPU「ショップ」(shop) tienda
shōrai「将来」adv en el futuro ③
shōri「勝利」s victoria, triunfo
shorui「書類」documento
shōryaku「省略」[ʃōɽjakú] abreviación
shōryakusareru「省略される」abrevia r
shōsetsu「小説」novela literaria ③
shoshinsha「初心者」principiante, novato
shōsū「小数」número decimal
shōtai suru「招待する」invitar (a la casa de uno, etc.)
shōtai「招待」invitación ③
shoten「書店」librería
shōyu「醤油」jp shooyu, salsa de soya ④
shoyūbutsu「所有物」propiedad
shū「週」semana
-shu「-酒」sake ◆ bebida alcohólica en general
shuchō「首長」jefe
shudai「主題」tema
shufu「主婦」ama de casa sci
shugi「主義」doctrina (sistema de pensamiento) ◆ sfj -ísmo (doctrina de ~)
-shugisha「-主義者」-ísta (seguidor de la doctrina ~)
shujin「主人」esposo ◆ amo, propietario ④
shūkaku「収穫」cosecha
shūkan「習慣」cpstumbre, tradición ③
shūkan「週間」semana ④
shūkanshi「週刊誌」revista semanal
shukudai「宿題」deberes, tareas escolares ④
shūmatsu「週末」fin de semana, weekend
shumi「趣味」pasatiempo, hobby ③
shunkan「瞬間」instante (momento preciso muy breve), momento
shunkashūtō「春夏秋冬」[ʃúɴkaʃūtō] primavera-verano-otoño-invierno
shūnyū「収入」ingresos
shuppatsu「出発」partida, salida ◆ comienzo ③
shuriken「手裏剣」jp shuriken, estrella ninya
SHŪRU「シュール」surrealismo ◆ -na surrealista
shurui「種類」clase
SHŪRUREARIZUMU「シュールレアリズム」sur re alismo ◆ -na surrealista
shuseki「主席」[ʃu̥séki] jefe
shushō「首相」el Primer Ministro
shūshū suru「収集する」juntar
shusseki「出席」asistencia, presencia ③
shusshin「出身」ser de (haber venido de ~) (~の出身です → ser de ~)
shuto「首都」capital
shutsugen suru「出現する」Ⅲ aparecer
shutten「出典」referencia, fuente de información
shuwa「手話」lenguaje de signos
shuyaku「主役」protagonista
shuyō「主要」-na importante
sō「そう」[sō] así ④
soba「側」al lado, cerca (ドアのそばにでん電わ話があります。→ Al lado de la puerta hay un teléfono) ④
sōbi「装備」s equipamento
sobo「祖母」abuela (私の祖母 → mi abuela) ③
socchoku「率直」la franqueza sci
socchokuni「率直に」francamente, (siendo sincero,)
sochira「其方」por allá ④
sōdan suru「相談する」Ⅲ pedir consejo ③
sōdan「相談」consejo ③
sodateru「育てる」criar ③
sodatsu「育つ」Ⅰ s crecer (tener crianza al ir crececiendo)
-sōdesu「-そうです」al parecer ~ (|vrb clq|そうです → al parecer ~)
sōdesuka「そうですか」[sō.desu̥.ka?] ¿así es? (¿en serio?)
sōdesune「そうですね」así es, ¿verdad?
SOFĀ「ソファー」(sofa) sillón, sofá
sofu「祖父」abuelo ③
SOFUTO「ソフト」(soft, abbr software) s software ◆ -na suave, delicado
sōgyōsha「創業者」fundador (persona iniciadora)
sōiu「そういう」ese tipo de
sōji suru「掃除する」Ⅲ hacer la limpieza, hacer el aseo ④
sokkuri「そっくり」todos ◆ idéntico
SOKKUSU「ソックス」(socks) calcetín, media
soko「そこ」ahí ④
soko「底」(n) fondo
soko「底」fondo
sokokara「そこから」[sokó kaɽá] desde ahí
sokudo「速度」s velocidad
sokutei「測定」s medida
sōmitaida「そうみたいだ」exp así parece ser
sonna「そんな」[soɴna] así de ese tipo (así de ese modo) ③
sono「その」ese ④
sonōchi「その内」de estos ~, (dentro de los ~ ya mencionados, )
sonoyō「そのよう」-na tal
sonzai「存在」s existencia {sonzai shinai 「存在しない」 inexistente} ◆ sonzai suru 「存在する」 Ⅲ existir
sora「空」[sóɽa] cielo ④
sorairo「空色」color celeste (lit color del cielo)
sore ni「それに」además, adicionalmente ③
sore「それ」eso ④
soredake「それだけ」[sorédake] solamente eso
sorede「それで」entonces, por eso ③
soredeha「それでは」[soɽédewa] entonces, ④
sorehaikemasenne「それはいけませんね」exp eso está mal... ③
sorehodo「それほど」[soɽé.hodó] a tal grado ③
sorekara「それから」entonces... ④
soremade「それまで」[soɽé.madé] hasta ese entonces
sorezore「それぞれ」cada ~
SORO「ソロ」(solo) solo, solo musical
sorosoro「徐徐」ya debería ◆ tranquilamente, con calma ③
sorotte「揃って」todos juntos
sōsaku「捜索」búsqueda, investigación
SŌSĒJI「ソーセージ」salchicha
soshiki「組織」[sóʃi̥ki] organización ◆ sistema
soshikikasareta「組織化された」va organizado
soshite 「そして」 cnj y
sōshite「そうして」y (para unir oraciones) ④
sōshitsu「喪失」s pérdida
sosoru「そそる」incitar
SŌSU「ソース」(source) procedencia, fuente
sōsū「総数」s conteo
soto「外」fuera (afuera) ④
sotsugyō suru「卒業する」Ⅲ graduarse (~を卒業する → graduarse de ~)
sotsugyō「卒業」graduación ③
sōzō 「創造」s creación ◆ sōzō suru 「創造する」Ⅲ crear
sōzō suru「想像する」Ⅲ adivinar (prever, presentir) ◆ imaginar
sōzō「想像」s la imaginación
sū「吸う」Ⅰ fumar ◆ aspirar ④
su「巣」nido
su「酢」vinagre
subarashī「素晴らしい」-i gk maravilloso, espléndido ③
subaru「昴」Las Pléyades
subayai「すばやい」rápido
subayasa「素早さ」[subájasa] rapidez
suberu「滑る」Ⅰ resbalarse, patinarse ③
subete「全て」todo, todo eso
SUCHĪMU「スチーム」(steam) vapor
SUCHUWĀDESU「スチュワーデス」(stewardes s) azafata, aeromoza
sude「素手」desarmado (con las manos vacías)
sudeni「すでに」ya ◆ ya no
suekko「末っ子」hijo más pequeño, benjamín, xocoyote
SUETTO「スエット」sudadera
sūgaku「数学」matemáticas ③
sugi「杉」cedro ④
sugiru「過ぎる」Ⅱ exceder, hacer de más ③
sugoi「凄い」-i tremendo ◆ exp genial, mx chido ③
sugoku「すごく」muy
sugosu「過ごす」Ⅰ pasar
sugu「直ぐ」inmediatamente ③
suguni「直ぐに」instantáneamente ④
SUICCHI「スイッチ」(switch) interruptor, botón eléctrico
suidō「水道」suministro de agua ③
suiei「水泳」natación ③
suifu「水夫」marinero
suimin「睡眠」sueño
suiri「推理」s raciocionio ◆ -suru inferir, razonar ◆ suiri shōsetsu 「推理小説」 novela policiaca
suisen「水洗」limpiar con agua, enjuagar, fregar
suiso「水素」[súiso] hidrógeno
SUISU「スイス」suiza
suiyōbi「水曜日」miércoles ④
suizokukan「水族館」[suizók.kaɴ] acuario
sūji「数字」cifra (número dígito)
SUKĀFU「スカーフ」(scarf) bufanda, pañoleta
SUKĀTO「スカート」(skirt) falda ④
SUKEJŪRU「スケジュール」(schedule) itinerario, agenda, horario
SUKĒTO「スケート」(skate) patinaje
SUKĪ「スキー」(skiing) esquí
suki「好き」[su̥kí] av gustar {~が好きです → me gusta ~} ◆ -na gustado ④
sukkari「すっかり」completamente ③
SUKOA「スコア」resultado
sukoshi「少し」[su̥kóʃi] adv un poco ◆ -no pocos ④
suku「空く」estar vacío ◆ {お腹が空く → dar hambre}
suku「空く」estar vacío, vaciarse ③
sukunai「少ない」-i pocos, unos pocos ③
SUKURĪN「スクリーン」(screen) pantalla
SUKŪRU「スクール」(school) escuela, colegio
SUKYANDARU「スキャンダル」(scandal) escándalo
SUMĀTO「スマート」(smart) -na elegante, listo
sumi「隅」s rincón ③
sumimasen「済みません」exp gk disculpe ④
sumō「相撲」jp sumo (lucha libre tradicional japonesa)
sumu「住む」Ⅰ vivir en (tener la casa en) (~に住む → vivir en ~) ④
sumu「済む」Ⅰ terminar de hacer (acabar) ③
suna「砂」arena ③
sunawachi「即ち」cnj en otras palabras, es decir
SŪPĀ「スーパー」(super) super ~ ◆ supermercado
SUPAISU「スパイス」especia
SUPEIN「スペイン」(Spain) España
SUPEINgo「スペイン語」[su̥péiɴgo] lengua española (castellano)
SUPĒSU「スペース」(space) espacio
SUPĪCHI「スピーチ」(speech) discurso, habla
SUPĪDO「スピード」(speed) velocidad
SUPĪKĀ「スピーカー」(speaker) orador, hablante
SUPONSĀ「スポンサー」(sponsor) patrocinador (vg de tv, etc)
SUPŌTSU「スポーツ」(sport) deporte ④
SUPŌTSUKĀ「スポーツカー」(sports car) auto deportivo
SUPŌTSUsenshu「スポーツ選手」deportis t a (en competencia)
SŪPU「スープ」(soup) sopa
SUPŪN「スプーン」(spoon) cuchara ④
SUPURINGU「スプリング」(spring) resorte ◆ primavera
SURAIDO「スライド」(slide) diapositiva, transparencia
SURAKKUSU「スラックス」(slacks) pantalones aguados
suri「掏摸」carterista, mx ratero ③
surimi「擂り身」s jp surimi, cierta comida de carne o pescado molido
SURIPPA「スリッパ」(slippers) sandalias, pantuflas, zapatillas ④
suru「する」Ⅲ hacer ④
surudoi「鋭い」-i afilado
suruto「すると」en seguida, por consiguiente ③
sushi「寿司」[sshi] sushi
sūshi「数詞」[sūʃi] cifra (guarismo)
susumu「進む」Ⅰ avanzar
SUTĀ「スター」(star) estrella
SUTAIRU「スタイル」(style) moda, estilo, manera
SUTAJIO「スタジオ」(studio) estudio
SUTANDO「スタンド」(stand) tenderete, puesto
sutareru「廃れる」Ⅱ irse perdiendo el uso
SUTĀTO「スタート」(start) principio, comienzo ◆ lugar de salida ◆ botón de start
SUTĒJI「ステージ」(stage) etapa, fase, escenario
suteki「素敵」[sutéki] -na encantador, maravilloso, espléndido
SUTEREO「ステレオ」(stereo) estéreo ◆ aparato estereofónico ③
suteru「捨てる」Ⅱ desechar, tirar a la basura ③
SUTĒSHON「ステーション」estación
SUTĒTASU「ステータス」status
SUTO「スト」(abr strike) huelga, paro, golpe
SUTŌBU「ストーブ」(stove) calentador, calefactor, horno, estufa ④
SUTOKKINGU「ストッキング」(stocking) calcetín (media)
SUTOPPU「ストップ」(stop) parada, alto, cese
SUTORAIKI「ストライキ」(strike) huelga, paro, golpe
SUTORESU「ストレス」(stress) estrés, tensión, fatiga, énfasis, hincapié
SUTORŌ「ストロー」(straw) popote, pajilla
SUTOROBO「ストロボ」(strobo) estroboscopio
SŪTSU「スーツ」(suit) traje
SŪTSUKĒSU「スーツケース」(suitcase) maleta ③
suwaru「座る」Ⅰ sentarse ④
SUWĒDEN「スウェーデン」(sweden) Suecia
suzushī「涼しい」[suzúʃī] fresco ④


T a la Z


TABAKO「煙草」(del portugués tabaco) cigarro, es cigarrillo ④
tabako「煙草」s tabaco
tabehōdai「食べ放題」buffet libre
tabemono「食べ物」s comida ④
taberu「食べる」[tabéɽu] Ⅱ comer ④
tabi「旅」[tabí] viaje
tabibito「旅人」[tabíbito] viajero
tabun「多分」adv quizá, tal vez ④
-tachi「-達」sfj -s (marca el plural para palabras referentes a personas) {子供たち → los niños} ◆ y sus amigos ④
tachiba「立場」posición
tachimukau「立ち向かう」estar en oposición (pelear en contra de ~)
tachinaoru「立ち直る」sanarse
tachisaru「立ち去る」Ⅰ marcharse, partir, irse
tada「唯」[táda] simplemente, sencillamente
tadaima「ただいま」¡ya llegúe! (¡ya llegué a la casa!) ③
tadashi「但し」[tádaʃi] pero, aún así, sin embargo, de todos modos,
tadashī「正しい」-i correcto ③
tadayō「漂う」Ⅰ flotar, andar en el aire
taeshinobu「堪え忍ぶ」Ⅰ soportar un sufrir
taeshinobu「耐え忍ぶ」Ⅰ soportar
taezu「絶えず」adv continuamente, constantemente
taifū「台風」tifón ③
taiheiyō「太平洋」océano pacífico
taihen「大変」adv muy ◆ -na terrible, horrible ④
taiki suru「待機する」Ⅲ estar a la espera, esperar atentamente
taiki「待機」esperar atentamente (esperar en alerta, estar en standby)
TAIMĀ「タイマー」(timer) cronómetro, reloj
TAIMINGU「タイミング」(timing) cronometraje
TAIMU「タイム」(time) tiempo
TAIMURĪ「タイムリー」(timely) -na oportuno, puntual
taīn suru「退院する」Ⅲ salir del hospital, ser dado de alta en el hospital ③
TAIPISUTO「タイピスト」(typist) mecanógrafo
TAIPU「タイプ」(type) tipo, género ③
TAIPURAITĀ「タイプライター」(typewriter ) máquina de escribir
taira「平ら」-na llano, plano
tairiku「大陸」s continente (m)
TAIRU「タイル」(tile) ladrillo, azulejo, losa, teja
tairyoku「体力」fuerza física (lit fuerza del cuerpo)
taisan「退散」[táisaɴ] dispersar (romper unión y separarse)
taiseiyō「大西洋」océano atlántico
taisetsu「大切」[táiseʦu] -na importante ◆ (-ni) cuidadosamente ④
taishi「大使」embajador
taishikan「大使館」embajada ④
taishō「対象」[táiʃō] el objetivo (la meta de)
taishoku「退職」jubilación
taitei「大抵」generalmente, en general, usualmente, normalmente ④
TAITORU「タイトル」(title) título
TAIYA「タイヤ」(tire, tyre) llanta, neumático
taiyō「大洋」s océano
taiyō「太陽」[táijō] s sol
taizai「滞在」s estancia
takai「高い」(adj) caro ◆ elevado (que está en lo alto)
takarabako「宝箱」cofre, caja de seguridad
take「丈」medida, talla
take「竹」bambú
tako「鮹」[takó] pulpo
takusan「たくさん」[taku̥sáɴ] muchos, mx un montón {~ ga takusan aru 「~がたくさんある」 haber muchos ~} ◆ adv mucho ④
TAKUSHĪ「タクシー」(taxi) taxi ④
tamago「卵」[tamágo] huevo ④
tamanegi「玉葱」cebolla
tamani「偶に」ocasionalmente ③
tamaranai「堪らない」intolerable
tamashī「魂」s alma
tamatama「偶々」casualmente, por casualidad
tame「ため」~のため para ~ ④
tameiki「ため息」[taméiki] suspiro
tameru「溜める」Ⅱ acumular
tameshi「試し」s prueba
tamesu「試す」Ⅰ intentar, probar
tamotsu「保つ」Ⅰ mantener (guardar, preservar)
tana「棚」estantería ③
tanabata「七夕」tanabata (fiesta del 7 de julio)
Tanaka「田中」(nom) Tanaka
TANBARIN「タンバリン」pandereta
tane「種」semilla
tango「単語」[táɴgo] vocabulario ◆ palabra
tan'i「単位」[táɴi] una unidad (un punto, un grado)
tani「谷」s valle
tanjōbi「誕生日」cumpleaños ④
tanjun「単純」s sencillez, simplicidad ◆ -na sencillo (simple, fácil)
tanka「短歌」jp tanka (poema japonés de 31 sílabas)
tankyū「探求」misión, empresa
tanomi「頼み」petición, solicitud
tanomu「頼む」Ⅰ pedir, solicitar ④
tanoshī「楽しい」-i divertido ④
tanoshimi「楽しみ」[tanóshimi] gozo, alegría ③
tanpakushitsu「蛋白質」proteína
tanuki「狸」jp tanuki, mapache japonés
taoreru「倒れる」Ⅱ vi derrumbarse ◆ caerse, desfallecer ③
TAORU「タオル」(towel) toalla
taosu「倒す」Ⅰ vencer, derrotar
TARENTO「タレント」(talent) personalidad, talento, don
tariru「足りる」Ⅱ ser suficiente, ser bastante ③
tashika「確か」-na certero, seguro ◆ ciertamente (con certeza) ③
tashikani「確かに」ciertamente
tasogare「黄昏」s crepúsculo
tasu「足す」Ⅰ sumar ③
tasukedasu「助け出す」Ⅰ auxiliar, brindar apoyo, ayudar
tasukete「助けて」exp ¡ayuda!
tatakai「戦い」[tatákai] combate, pelea, lucha
tatakau「戦う」Ⅰ golpear, pegar ◆ atacar ◆ pelear, luchar, combatir
tataku「叩く」Ⅰ abofetear, mx cachetear
tatami「畳」jp tatami (colchoneta para karate, judo, etc) ③
tatemono「建物」edificio ④
tateru「建てる」Ⅱ construir (edificar) ③
-tateru「-立てる」sfj mantenerse ~ (quedarse con o en la posición que se esté)
tateru「立てる」levantar ③
tatoeba「例えば」exp por ejemplo, ③
tatoi「仮令」aún cuando ~
tatsu「立つ」levantarse (ponerse en pie) ④
tattahitotsuno「たったひとつの」solo
TAWĀ「タワー」(tower) [táwā] torre
tazuneru「尋ねる」Ⅱ preguntar ③
tazuneru「訪ねる」Ⅱ visitar ③
te o furu「手を振る」dar un apretón de manos (para saludar o despedirse) (lit sacudida de manos)
te o kakeru「手をかける」Ⅱ poner la mano (~に手をかける→ poner la mano en~)
te「手」mano ④
tearai「手洗い」s sanitario, mx baño, es servicio, water (lit lavado de manos)
tebukuro「手袋」guante ③
TĒBURU「テーブル」(table) mesa ④
tegami「手紙」[tegámi] carta (de correo) (vid かく) ④
teido「程度」grado ◆ límite (grado más alto)
teikokushugi「帝国主義」s imperialismo
teinei「丁寧」-na cortés, educado ③
teishi「停止」parada
teishoku「定食」comida corrida, menú del día
teki「敵」[tekí] enemigo
tekisetsu「適切」-na apropiado
TEKISUTO「テキスト」(text) libro de texto, texto ③
tekitō「適当」-na apropiado, adecuado ③
tekubi「手首」muñeca (de la mano) (lit cuello de las manos)
TĒMA「テーマ」(del alemán thema) asunto, tema
-ten「展」 (-sfj) exposición de ~
ten「点」punto sci ③
tengoku「天国」[téɴgoku] paraíso
ten'in「店員」dependiente, empleado de tienda ③
tenīreru「手に入れる」Ⅱ obtener (hacerse de)
TENISU「テニス」(tennis) tenis
TENISUKŌTO「テニスコート」(tennis court) campo de tenis ③
tenji「点字」braille (lit letra de puntos)
tenkai suru「展開する」Ⅲ expandir, desarrollarse
tenkan「転換」[téɴkaɴ] cambio de ~ (conversión)
tenkeiteki「典型的」-na típico
tenken suru「点検する」Ⅲ verificar
tenki「天気」[téɴki] tiempo atmosférico (estado del clima) ④
tenkiyohō「天気予報」reporte meteorológico ③
tenohira「手のひら」palma de la mano
TENPO「テンポ」(tempo) tiempo, ritmo
tenrankai「展覧会」exposición (de arte) ③
tensai「天才」genio (sabio, persona de gran inteligencia e inventiva)
tenshi「天使」[téɴʃi] ángel
tenshin suru「転身する」volverse ~, convertirse en~, (~に転身する → volverse ~ )
tenshu「店主」s tendero
TENTO「テント」(tent) tienda, carpa
TĒPU「テープ」(tape) cinta, cassette, grabación ④
TĒPUREKŌDĀ「テープレコーダー」(tape recorder) grabadora, tocacintas, radio ④
tera「寺」[teɽá] templo ③
TERASU「テラス」terraza
TEREBI「テレビ」(abr television) televisión, televisor, tv ④
TEREBIGĒMU「テレビゲーム」videojuego (video game)
TEREBIkyoku「テレビ局」estación de televisión
TEREKKUSU「テレックス」(telex) télex (teletipo)
TESUTO「テスト」(test) examen (prueba) ④
tetsu「鉄」hierro
tetsudau「手伝う」Ⅰ ayudar ③
tetsugaku「哲学」la Filosofía
tetsugakusha「哲学者」filósofo
TISSHU PĒPĀ「ティッシュペーパー」(tissue paper) papel tisú, pañuelo de papel
to itte「といって」de todos modos, aún así
to iu「という」llamado ~
-to iwareru「~と言われる」ser llamado ~ (ser conocido como ~)
to「と」prt y ◆ con (|persona|と → con |persona|) ◆ al momento de ~, cuando ~ {恋すると、→ cuando te enamoras,}
tō「十」diez ④
tō「問う」cuestionar, preguntar, inculpar, interrogar
tō「塔」torre
to「戸」puerta ④
tobidasu「飛び出す」Ⅰ salir volando, salir corriendo
tobira「扉」portezuela ◆ carátula (página)
tobu「飛ぶ」Ⅰ volar ④
tōchaku suru「到着する」Ⅲ llegar
tochi「土地」suciedad
tochū「途中」a la mitad ◆ de paso, de camino (lit dentro el camino) ③
tochūde「途中で」a medio camino, a la mitad
todokeru「届ける」Ⅱ enviar, llevar y entregar ◆ notificar ③
todoroku「轟く」Ⅰ rugir (todoroki 「轟くき」 rugido)
tōfu「豆腐」tofu
tōgarashi「唐辛子」chile
togireru「途切れる」Ⅱ ser interrumpido
tōha「党派」partido
tōhoku「東北」[tōhokú] noreste
tōhyō suru「投票する」votar
tōhyō「投票」votación { tōhyō de「投票で」mediante votación} ◆ voto
toi「問い」interrogante
tōi「遠い」-i lejano ④
toiawase「問い合わせ」averiguación (indagatoria, interrogación)
toiawaseru「問い合わせる」Ⅱ averiguar (indagar, interrogar)
TOIRE「トイレ」(toilet) sanitario, mx baño, es aseo, servicio, váter ④
tōitsu suru「統一する」Ⅲ unificar (estandarizar)
tōitsu「統一」estandarización (unificación)
tojiru「閉じる」Ⅱ cerrar (un libro, los ojos)
tōka「十日」décimo día del mes ④
tokei「時計」reloj ④
toki「時」gk adv cuando ③
tōki「陶器」cerámica
tokidoki「時々」[tokí.dokí] a veces (ocasionalmente, de vez en cuando) ④
tokkyū「特急」tren expreso especial ③
tokoro「所」lugar ④
tokorode「所で」a propósito, por cierto
tokoroga「ところが」a pesar de (no obstante a)
tokoya「床屋」peluquería, barbería ③
tōku「遠く」adv lejos ③
tokubetsu「特別」-na especial sci ③
tokuchō「特徴」s especialidad, característica peculiar
tokuni「特に」adv especialmente, particularmente ③
Tōkyō「東京」[tōkjō] Tokio
tomaru「止まる」Ⅰ detenerse (pararse, dejar de moverse) (vid ふいとまる) ④
tomaru「泊まる」Ⅰ alojarse (en un hotel, etc)
TOMATO「トマト」tomate
tomeru「止める」Ⅱ detener (parar el movimiento)
tomeru「泊める」Ⅱ dar alojamiento ③
tomodachi「友達」[tomódaʧi] amigo ④
TŌMOROKOSHI「トウモロコシ」maíz
TŌN「トーン」(tone) tono, acento
tonai「都内」[tónai] área metropolitana
tōnan「東南」sureste {東南アジア→ Sureste asiático}
tonari「隣」[tonáɽi] junto a ◆ -no vecino (de al lado) ④
TONNERU「トンネル」(tunnel) túnel
tonya「問屋」tienda de mayoreo
TOPPU「トップ」(top) arriba, cima
tora「虎」tigre
TORABURU「トラブル」(trouble) apuro, problema
toraeru「捕らえる」Ⅱ atrapar, capturar ◆ arrestar
TORAKKU「トラック」(truck) camión, camioneta
TORANJISUTĀ「トランジスター」(transisto r) transistor
TORANKU「トランク」[toɽáɴku] cajuela (maletero del coche)
TORANPU「トランプ」(trump) cartas, baraja, naipes
TORĒNINGU「トレーニング」(training) entrenamiento
tōri「通り」calle ③
tori「鳥」[toɽí] pájaro ④
torihiki「取引」trato
torikaeru「取り替える」Ⅱ cambiar, intercambiar ◆ reemplazar ③
torikumu「取り組む」luchar, derribar, acometer, combatir, contender, afrontar, atacar, agarrar
toriniku「鳥肉」carne de gallina, mx pollo ④
tōrisugiru「通り過ぎる」pasar de largo
toritsuku「取り付く」adherirse (pegarse, colgarse) ◆ obsesionarse
toru「取る」recoger (prender, tomar) ④
toru「採る」coger (pasar)
toru「撮る」Ⅰ tomar una foto ④
tōru「通る」pasar (por un sitio) ③
tōsaku「倒錯」perversión anormal
tōsakusha 「倒錯者」s pervertido
toshi「年」año (vid ねん) ③
toshi「都市」[tóʃi] ciudad
toshokan「図書館」biblioteca ④
tossani「咄嗟に」adv gk al acto, al instante, al momento
tōsu「通す」Ⅰ dejar pasar (a una persona) ◆ pasar sci
totemo「とても」adv muy ④
tōtō「到頭」después de todo, al final, finalmente ③
totomoni「と共に」[to.tomó.ni] junto con, conjuntamente
totonoeru「整える」Ⅱ ordenar
totsujo「突如」adv de repente
totsuzen「突然」abruptamente ◆ -no repentino
tōyō「東洋」oriente
tozan「登山」alpinismo (de montaña)
tōzen「当然」[tōzeɴ] naturalmente, (por supuesto,)
tsubame「燕」paloma, golondrina
tsubasa「翼」ala
tsubureru「潰れる」quedarse en quiebra, bancarrota
tsuchi「土」tierra
tsūchi「通知」[ʦūʧi] noticia, notificación
tsūgaku「通学」el camino a la escuela
tsugi「次」-no siguiente ④
tsugitsugini「次々に」[ʦugí.ʦugí.ni] consecutivamente, uno tras otro
tsugō「都合」conveniencia, circunstancias ③
tsui「つい」sin quererlo, involuntariamente
tsuitachi「一日」un día ④
tsuiteiku「ついて行く」seguir
tsūjiru「通じる」Ⅱ guiar
tsūjō「通常」común, usual, habitual, normal
tsukamaeru「捕まえる」Ⅱ capturar, atrapar ③
tsukamu「掴む」Ⅰ agarrar, asir, es coger
tsukareru「疲れる」cansarse ④
tsukau「使う」Ⅰ usar, utilizar ④
tsukeru「付ける」Ⅱ cogar ◆ poner {namae o tsukeru 「名前をつける」 poner un nombre, nombrar} ◆ ki o tsukete「気を付けて」exp ¡cuídate! ◆ pegar (con pegamento)
tsukeru「漬ける」Ⅱ mojar, empapar ③
tsukeru「点ける」Ⅱ encender (la luz) ④
tsuki「月」luna ◆ mes ③ + ③
tsūkin「通勤」el camino al trabajo
tsūkōdome「通行止め」carretera bloqueada, camino cerrado
tsuku「付く」Ⅰ quedar con {~の付いた → que queda con ~}
tsuku「吐く」Ⅰ vid うそをつく
tsuku「点く」Ⅰ gk encenderse (la luz) ③
tsuku「着く」Ⅰ llegar ④
tsukue「机」escritorio (o mesa) ④
tsukuri「作り」[ʦukúɽi] cosa hecha (preparada)
tsukuribanashi「作り話」historia falsa, cuento falso, mx cuento chino (lit plática elaborada)
tsukuru「作る」Ⅰ hacer, elaborar, preparar (~を作る → hacer un/el~) ④
tsuma「妻」esposa ③
tsumaranai「つまらない」aburrido ④
tsumari「つまり」[ʦúmaɽi] eso significa que (esto es, o sea,)
tsume「爪」uña
tsumetai「冷たい」frío (un objeto) ④
tsumi「罪」[ʦúmi] pecado ◆ crimen
tsumitsukuri「罪作り」pecaminoso
tsumori「積もり」gk tener la intención de ~ ③
tsumuru「瞑る」cerrar los ojos
tsunami「津波」s jp tsunami, maremoto
tsunami「津波」s tsunami, maremoto
tsune ni「常に」siempre, en todo momento
tsurai「辛い」doloroso (afligidor por lástima)
tsureru「連れる」Ⅱ llevar (a alguien) ③
tsuru「釣る」Ⅰ pescar ③
tsuru「鶴」[ʦúɽu] grulla
tsutaeru「伝える」Ⅱ contar, comunicar ◆ transmitir ③
tsutawaru「伝わる」Ⅰ ser transmitido ◆ pasar, heredar
tsutomeru「勤める」Ⅱ trabajar (para una compañía) ④
tsutsumu「包む」Ⅰ envolver, cubrir ③
tsuya「艶」destello, resplandor
tsuyoi「強い」-i fuerte ④
tsuyoku「強く」(-ku) fuertemente (con fuerzas)
tsuzukeru「続ける」Ⅱ vt seguir, continuar ③
tsuzuku「続く」continuar, seguir ◆ durar ③
tsuzuru「綴る」Ⅰ redactar ◆ poner en escrito
uchi「内」dentro ④
uchi「家」casa (de uno) ④
uchū ryokō「宇宙旅行」viaje espacial
uchū「宇宙」s universo
uchū「宇宙」espacio exterior, cosmos
uchū「宇宙」universo ◆ -no espacial
uchūhikōshi「宇宙飛行士」(d) astronauta (c)
ude「腕」[udé] s brazo ③
udewa「腕輪」[udéwa] s pulsera
ue「上」[ué] encima, sobre, (~の上 → encima de ~) ④
ue「飢え」s hambre sci, (también fig)
ueru「植える」Ⅱ plantar ③
UĒTĀ「ウエーター」camarero
UĒTORESU「ウエートレス」camarera
ugoki「動き」[ugóki] movimiento ◆ fig actividad
ugoku「動く」Ⅰ moverse ④
UISUKĪ「ウイスキー」(whisky) whisky
uji「氏」[úʤi] nombre de familia
ukabu「浮かぶ」Ⅰ flotar ◆ aparecer en la superficie
ukagau「訪ねる」Ⅱ visitar ③
ukaru「受かる」Ⅰ aprobar (un examen)
ukeireru「受け入れる」aceptar (decír que sí)
ukeru「受ける」Ⅱ recibir, tomar (orden, permiso, daño, examen, etc) ③
uketori「受取」recibo
uketoru「受け取る」recibir, obtener
uketsuke「受付」recepción ③
uma「馬」[umá] s caballo
umai「上手い」gk -i hábil
umai「巧い」hábil para ◆ muy bien hecho ③
ŪMAN「ウーマン」(woman) mujer
umareru「生まれる」Ⅱ nacer ④
umi「海」[úmi] s mar ④
umu「生む」Ⅰ dar nacimiento ◆ producir
un「うん」exp sí, mmh ③
un「運」suerte (buena o mala fortuna)
undō「運動」movimiento ③
uni「海胆」[úni] s erizo de mar
unko 「うんこ」 caca, popó
unko「うんこ」s caca
unmei「運命」[únmē] el destino
unten suru「運転する」manejar ③
untenshu「運転手」chofer, conductor③
ura「末」s cima
ura「裏」anverso, parte de atrás ③
uranai「占い」[uɽánai] adivinación (predicción del futuro)
ureshī「うれしい」contento, feliz ③
uriba「売り場」mostrador (de tienda) ③
urōrō suru「うろうろうする」Ⅲ andar vagando
ŪRU「ウール」(wool) lana
uru「売る」[uɽú] Ⅰ vender ④
uru「得る」conseguir
urusai「煩い」gk escandaloso, ruidoso ◆ urusai! 「煩い!」 exp ¡cállate!, ¡cierra la boca! ③
usagi「兎」[usági] conejo
ushi「牛」[uʃí] vaca (también toro)
ushinatta「失った」perdido
ushinau「失」perder
ushinau「失う」Ⅰ perder
ushiro「後ろ」detrás ◆ -no atrás de, detrás de ④
uso「嘘」[úso] mentira ◆ uso o tsuku「嘘を吐く」Ⅰ mentir (decir una mentira) ③
usotsuki「嘘吐き」mentiroso
usui「薄い」delgado ④
uta「歌」[utá] canción ◆ poesía (poema) ④
uta「詩」poesía (poema)
utagai「疑い」s duda, incertidumbre
utau「歌う」Ⅰ cantar ④
utsu「打つ」Ⅰ pegar, golpear ◆ mecanografiar, teclear ③
utsukoto「打つこと」golpe
utsukushī「美しい」-i hermoso ④
utsukushii「美しい」-i hermoso, hermosa
utsukushisa「美しさ」s belleza
utsukushisa「美しさ」s belleza, hermosura
utsuru「映る」Ⅰ reflejarse
utsuru「移る」Ⅰ cambiar, mover ③
utsushi「写し」s copia
utsushidasu「映し出す」Ⅰ proyectar, aparecer a imagen
utsusu「写す」Ⅰ copiar ◆ fotografiar ③
utsuwa「器」s recipiente
uwagi「上着」s abrigo, chaqueta ④
uwakuchibiru「上唇」labio superior
uwasa「噂」chisme (rumor venenoso)
uzumeru「埋める」Ⅱ llenar (un hueco, etc.) ◆ taparse ◆ enterrar ◆ ocupar
wa「は」[wa] prt partícula que marca el tema del enunciado
wadai「話題」tema sci (sobre qué trata algo) ◆ asunto (tema específico)
waga-「我-」prf propio, de uno
WAIN「ワイン」(wine) vino
WAISHATSU「ワイシャツ」(white shirt) camisa ④
waka「和歌」jpwaka (poema japonés de 31 sílabas)
wakabayashi「若林」[waká.bájaʃi] prp Wakabayashi
wakai「若い」-i joven ④
wakareru「分かれた」va dividido, separado
wakareru「分かれる」[wakáɽeɽu] dividir, separar en partes
wakareru「別れる」ser dividido ③
wakarinikui「分かりにくい」difícil de entender
wakaru「分かる」[wakáru] Ⅰ entender (comprender) ◆ saber ④
wakasu「沸かす」Ⅰ hervir ③
wake「わけ」razón (motivo)
wake「訳」razón, motivo ③
wakemae「分け前」porción
waku「沸く」hervir ③
wakusei「惑星」planeta
wan「湾」s bahía, golfo
wani「鰐」cocodrilo
WANPĪSU「ワンピース」(one piece) vestido de mujer de una sola pieza (lit de una pieza)
WĀPU「ワープ」warp
WĀPURO「ワープロ」procesador de texto
WARABĪ「ワラビー」walabí
warai「笑い」risa
waraibanashi「笑い話」chiste (historia cómica)
warau「笑う」Ⅰ reir ③
ware「我」prn yo ◆ mí mismo
wareru「割れる」Ⅱ romperse ③
wareware「我々」prn (masc) nosotros
wariai「割合」proporción (índice de, porcentaje) (高い割合 → alta proporción de) ◆ una proporción de ~ por cada ~ (...に、~くらいの割合 → una proporción aproximada de ~ por cada...) ③
warui「悪い」(no -i) malo sci (maligno) ◆ perjudicial (dañino) ④
wasabi「山葵」s (bio) wasabi, cierta malva japonesa usada como condimento
washi「わし」prn yo
washi「鷲」s águila
washi「鷲」s águila
washiki「和式」s estilo japonés
wasuremono「忘れ物」cosa olvidada ③
wasureru「忘れる」[wasúɽeɽu] Ⅱ olvidar ④
watakushi「私」prn yo ④
wataru「渡る」cruzar ④
watashi「私」prn yo ④
watashitachi「私達」prn nosotros
watasu「渡す」Ⅰ entregar ④
WATTO「ワット」(watt) vatio
waza「技」[wazá] técnica especial (de ataque, etc)
wazawaza「態々」adv adrede, a propósito, con la intención
WEI「ウェイ」(way) forma, camino
WĒTORESU「ウェートレス」(waitress) mesera, camarera
WINDOU「ウィンドウ」(window) ventana
WIRUSU「ウィルス」(virus) virus
ya「矢」flecha {seiya 「聖矢」 santa flecha}
ya-「野-」salvaje, silvestre, campestre
yaban「野蛮」-na salvaje, bárbaro, incivilizado
yabureru「敗れる」Ⅱ perder (un juego), ser derrotado
yadoru「宿る」Ⅰ alojar, dar asilo
yadoya「宿屋」[jadója] posada
yagai「野外」al aire libre, en exteriores, de campo
yagate「軈て」gk adv pronto, dentro de poco
yahari「矢張り」gk adv después de todo ◆ exp tal como pensaba ③
yakamashī「喧しい」ruidoso
yakata「館」mansión (casa de)
yakeru「焼ける」Ⅱ quemar ③
yaku「焼く」Ⅰ cocer (cocinar) ◆ asar ③
yakudatsu「役立つ」[jakúdatsu] Ⅰ ser útil, servir
yakunitatsu「役に立つ」Ⅰ ser útil, servir ③
YAKURUTO「ヤクルト」Yakult
yakusoku suru「約束する」Ⅲ prometer (hacer una promesa)
yakusoku「約束」s promesa {yakusoku wa iranai 「約束は要らない」 no necesito promesas} ◆ s cita, reunión ③
yakusu「訳す」Ⅰ traducir
yakuzaishi「薬剤師」farmacia
yakyū「野球」(baseball) el béisbol
yama「山」[jamá] montaña (o monte) ④
yamai「病」enfermedad
Yamamoto「山本」(nom) Yamamoto
yameru「やめる」Ⅱ dejar, abandonar ③
yameru「止める」Ⅱ dejar
yami「闇」obscuridad
yamu「止む」Ⅰ detenerse ◆ acabarse ③
yane「屋根」(n) techo, tejado
YANGU「ヤング」(young) joven, Young
yaoi「やおい」abr yaoi, género homosexual de dibujo o cómic (lit abr de yama nashi, ochi nashi, imi nashi 「山なし、落ちなし、意味なし」 Sin clímax, sin gracia, sin sentido)
yaoya「八百屋」verdulería ④
yappari「やっぱり」tal como pensé, pues también ③
yarō「野郎」s vlg tipo, mx güey, es tío ◆ cabrón
yarō「野郎」malnacido, vlg pendejo, vlg cabrón
yaru「やる」dar (algo a algo) ③ + ④
yaru「遣る」Ⅰ gk dar (a alguien muy inferior)
yasai「野菜」verdura, hortaliza ④
yasashī「優しい」amable ③
yasashī「易しい」-i sencillo ④
yasei「野生」-no silvestre (o salvaje)
yaseru「痩せる」Ⅱ enflacar ③
yasha「夜叉」s demonio nocturno
yashiki「屋敷」mansión
yashin「野心」ambición, afán, anhelo, aspiración, propósito
yasui「安い」-i barato ④
yasui「易い」fácil, sencillo ③
yasumi「休み」s descanso ④
yasumu「休む」Ⅰ descansar ④
yatō「野党」partido de oposición
yatsu「奴」[játsu] vlg tal sujeto
yattekuru「やって来る」[yat.té.kuɽú] venir, acudir, llegar a venir
yatto「やっと」por fin, finalmente
yattsu「八つ」ocho ④
yawarakai「柔らかい, 軟らかい」blando; suave ③
yo「よ」[jó] (prt fnl) ¡! (partícula que denota exclamación)
-yō「-よう」al parecer
-yō「-用」sfj que se usa en ~, de uso para ~ ③
yobareru「呼ばれる」ser llamado, ser convocado
yobidasu「呼び出す」Ⅰ [jobídasu] Ⅰ llamar (para solicitar la presencia de)
yobiyoseru「呼び寄せる」Ⅱ llamar
yobu「呼ぶ」Ⅰ llamar lit ◆ llamársele {~と呼ぶ → se le llama ~} ④
yōchi「幼稚」infancia, niñez ◆ -na infantil
yōchien「幼稚園」escuela preescolar, kindergarten, jardín de niños
yofukashi suru「夜更かしする」Ⅲ quedarse despierto hasta muy tarde
yōfuku「洋服」[jofu̥ku] ropa ④
yōfukudansu「洋服箪笥」ropero
YOGA「ヨガ」yoga
yōgan「溶岩」s lava
yogen「預言」predicción ◆ profecía
yōgo「用語」término ◆ terminología (vocabulario específico de alguna disciplina)
yogorenonai「汚れのない」s inmaculado (lit que no tiene suciedad)
yogoreru「汚れる」Ⅱ ensuciarse ③
YŌGURUTO「ヨーグルト」yogur
yōi「用意」preparación ③
yoi「良い」bien, bueno ④
yōigadekite「用意ができて」listo
yōji「幼児」infante, niño
yōji「用事」s tareas, pendientes ③
yōka「八日」octavo día del mes ④
yokka「四日」cuarto día del mes ④
yoko「横」junto ④
yokoku「予告」aviso
yoku suru「良くする」Ⅲ vt mejorar
yoku、irasshaimashita「よく、いらっし ゃい ました」exp que gusto que haya venido ③
yoku「よく」[jóku] bien (vid いい) ④
yokuasa「翌朝」adv la mañana siguiente
yokubari「欲張り」[jokú.báɽi] avaro
yokunai「よくない」vid いい
yokunaru「良くなる」Ⅰ vi mejorar
yokushitsu「浴室」cuarto de baño
yōkyū suru「要求する」Ⅲ exigir
yōkyū「要求」demanda
yomiuri「読売」prp Yomiuri (periódico japonés)
yomu「読む」Ⅰ leer ④
yon「四」cuatro
yonaka「夜中」medianoche
yopparai「酔っ払い」s borracho, alcohólico (persona)
yori「より」más {今日は昨日より暖かいですね。→ Hoy hace más calor que ayer.}
yoriōki「より大き」-na mayor (más grande)
yorokobi「喜び」alegría
yorokobu「喜ぶ」Ⅰ estar contento, estar feliz ③
YŌROPPA「ヨーロッパ」(Europe) Europa
yoroshī「よろしい」bueno ③
yoroshiku 「よろしく」 exp saludos {ご家族によろしく→ saludos a la familia}
yoroshiku「よろしく」exp mucho gusto ◆hajimemashite, dōzo yoroshiku「はじめまして, どうぞよろしく」exp encantado de conocerlo
yoru「夜」[jóɽu] la noche ④
yoru「寄る」Ⅰ visitar ③
yōsei「要請」exigencia, reclamación, petición
yoseru「寄せる」Ⅱ juntar (眉を寄せる → juntar las cejas)
yōshi「用紙」impreso
yōshiki「洋式」s estilo occidental
yoshū suru「予習する」prepararse para la lección ③
yosō「予想」perspectiva, expectativa, pronóstico, (~suru) esperar que, prever, anticipar, predecir
yōso「要素」elemento
yōsu「様子」aspecto ◆ situación, estado, condición
yotei「予定」plan, planes ③
yotte「酔って」va borracho (ebrio)
YOTTO「ヨット」(yacht) yate
yottsu「四つ」cuatro ④
yowai「弱い」[jowái] -i débil ③
yowameru「弱める」Ⅱ debilitar
yoyaku「予約」reserva ③
yōyaku「漸く」adv al fin
yu「湯」agua caliente ◆ jp agua termal ③
yūbe「夕べ」tarde, (vid 昨夜)
yūbe「昨夜」anoche ③
yubi「指」dedo ③
yūbin「郵便」correo
yūbinkyoku「郵便局」oficina de correos ④
yubiwa「指輪」anillo ③
yūdachi「夕立」aguacero, chubasco, lluvia repentina de la tarde
yūdachi「夕立ち」chaparrón
yūdai「雄大」-na gran
YUDAYA「ユダヤ」Judea (Israel) ◆ prf judío
YUDAYAjin「ユダヤ人」s judío (persona)
yūgata「夕方」tarde ④
yūgure「夕暮れ」crepúsculo, atardecer
yūhan「夕飯」cena ③
yūhi「夕日」en la puesta de sol, en el crepúsculo
yuigon「遺言」última voluntad, testamento
yūjin「友人」amigo
yuka「床」piso
yūkan「夕刊」periódico de la tarde
yūki「勇気」[jūki] s valor, valentía
yuki「雪」[jukí] nieve ④
yukkuri「ゆっくり」despacio, con calma; lento ④
yūkō「友好」amistad
yuku「行く」Ⅰ ir ④
yume o miru「夢を見る」soñar
yume「夢」[jumé] sueño sci (ilusión) {夢の中 → en mis sueños} ◆ sueño (lo visto al dormir) ③
yūmei「有名」-na famoso ④
yūmeijin「有名人」celebridad (persona famosa)
YŪMOA「ユーモア」(humor) humor
YUNIFŌMU「ユニフォーム」(uniform) uniforme
YUNĪKU「ユニーク」(unique) -na único
yūnō「有能」-na capaz
yureru「揺れる」Ⅱ sacudir ③
yurusu「許す」dejar, permitir, autorizar
yurusu「赦す」Ⅰ perdonar
yūsha「勇者」valiente
yūshō「優勝」s triunfo, victoria
yūshoku「夕食」cena
yushutsu suru「輸出する」exportar ③
yusuru「揺する」Ⅰ sacudir, agitar
yutaka「豊か」-na abundante
yuu「結う」Ⅰ peinar
yūwaku「誘惑」tentación (seducción)
yūyake「夕焼け」ocaso (puesta de sol)
yūzai「有罪」culpa, culpabilidad
zaiko「在庫」las reservas (lo almacenado, el stock)
zairyō「材料」ingrediente
zankoku「残酷」-na cruel ◆ s crueldad
zannen「残念」lástima {残念ですね!→ ¡Es una lástima!} ③
zasshi「雑誌」revista ④
zatsuji「雑事」[záʦu.ʤi] tareas (variadas)
zehi「是非」ciertamente, sin falta ③
zeikan「税関」[zéikaɴ] aduana
ZEMI「ゼミ」(seminar) seminario, conferencia
zen-「全-」todo, completo
zen「善」bondad, virtud
zenbu「全部」todo (sinを si está en lugar del objeto directo) ④
zenbu「前部」frente
zen'i「善意」[zéɴ.i] buena voluntad
zen'in「全員」todos los miembros, unánimemente, todos
zenkai「全快」recuperación por completo
zenkoku「全国」[zéɴkoku] nacionalmente, en todo el país
zenmetsu「全滅」aniquilación, exterminio
zenpan「全般」generalidad, universalidad, globaliad
zenpanteki「全般的」-na general, universal, global
zenpō「前方」[zémpō] frente (parte de enfrente) (vid 後方) ◆ -no delantero
zenryoku「全力」con todas las fuerzas
zensei「全盛」máxima prosperidad
zenshin「全身」de cuerpo entero, todo el cuerpo
zenshū「全集」obras completas (vg de algún autor)
zentai「全体」enteramente, íntegramente ◆ -no entero (todo completo)
zenzen「全然」(con vrb ngt) en absoluto, para nada {全然勉強しませんでした。→ no estudió nada en absoluto} ◆ absolutamente, completamente ③
ZERĪ「ゼリー」(jelly) gelatina
ZERO「ゼロ」(zero) cero ④
zettai「絶対」adv en absoluto, de ninguna manera (con vrb. neg.) ◆ zettai! exp ¡jamás!, ¡nunca!
zōka「増加」aumento
zōkin「雑巾」bayeta
zoku suru「属する」Ⅲ pertenecer {~ ni zoku suru「~に属する」 pertenecer a ~}
zonbun「存分」[zóɴ.búɴ] cuanto uno quiera
zōo「憎悪」s odio, saña
ZUBON「ズボン」(del francés jupon) pantalones, calzoncillos, calzón ④
zuhyō o tsukuru「図表を作る」Ⅰ trazar
zuhyō「図表」esquema (diagrama gráfico)
zuibun「随分」demasiado ◆ extremadamente ③
zukan「図鑑」libro de imágenes
zukei「図形」figura, imagen, ilustración
-zutsu「-ずつ」por {一人づつ → persona por persona, uno a uno} ◆ por cada ④
zutsū「頭痛」dolor de cabeza
zutsūga suru「頭痛がする」Ⅲ doler la cabeza
zutto「ずっと」todo el tiempo, siempre, por siempre {oboete iru… zutto 「覚えている...ずっと」 te recordaré... por siempre} ◆ por mucho ③

No hay comentarios: